Issue 28 Fiction

Little Women

By MEGAN TENNANT

1.

In December, one of those nothing afternoons after Christmas, my younger sister Ruth returns to the holiday house, where I am bored with extended family on the stoep. The guests get up, ready to greet them, while my dad finds chairs for her and David. But she pauses with a funny look on her face, as if she’s remembered a dream or eaten something sweet, and says she’s engaged. Now everyone rises, and I make my own lips follow in a smile. David is bashful behind her, accepting hugs and handshakes. I’d like to ask him why he didn’t tell me he was going to propose, ask my parents if they knew. Of course they knew.  

Little Women
Read more...

The Advice

By IRENE PUJADAS
Translated by JULIA SANCHES

 

Spurred by the idea that you are interdependent and would do well to lean on others (on the opinions, advice, and experiences of others), you’re roped into taking part in a general meeting to decide your future. 

Some of your friends bring folders filled with graphs and statistics. One in particular comes bearing the works of authors, philosophers, historians, and psychoanalysts. Relevant passages are marked with Post-it notes.  

Your family and friends only want what’s best for you, or rather, they want you to do something.  

The Advice
Read more...

Lunch at the Boqueria

By MERCÈ IBARZ
Translated by MARA FAYE LETHEM

Close, so close he can already taste it. This afternoon he’ll become the owner of a secret. But first he’ll have lunch with his mother, who’s waiting for him at the restaurant in the back of the Boqueria Market, and once he’s got her home safely, he’ll meet up with the current owner of a Picasso engraving and he’ll buy it.

Lunch at the Boqueria
Read more...

A Humble Invitation from Your Floor Supervisor

By DOUGLAS KOZIOL

Watch the author read from this piece at our Issue 28 launch party:

It was an early afternoon in mid-July, the sun at the height of its powers, and while Laura was stirring a gin and tonic, her co-workers were stretching their picket line across the parking lot of the New Epoch shoe factory. Sitting in a wicker chair on the stained deck of the palatial home of the floor supervisor and his wife, a cool breeze sweeping through the overhanging trees, her ears buzzing with the chirping of birds and the bubbling of the pool filter, Laura told herself she never wanted to be here. She knew any deal between workers and management had to be made with the backing of the entire factory floor. Otherwise, the bosses would try to pick them off one by one, like lions to lagging gazelle. Still, it had been decided she would accept the supervisor’s offer to negotiate over dinner, if not to strike a deal, then at least to feel the man out.

The screen door to the house screeched open, and Laura turned to find her supervisor’s wife, Fatimah, stepping out onto the deck with a tray of charcuterie and a pair of fresh drinks.

A Humble Invitation from Your Floor Supervisor
Read more...

Forever Red

By TINA VALLÈS
Translated by SAMANTHA MATEO

 

Whenever there’s any discussion of the hunger that marked the years following the Spanish Civil War, I’m reminded of the story about my paternal great-grandmother and the apple. My father says her name, halting at that g that separated her from all the other Annas. Maria Agna. No family dinner passed without mention of that apple. But, after so many years, I can’t quite remember if it’s an apple or a peach. My father always said the basket his grandmother carried back from the field emitted a potent scent, but I don’t think apples smell strongly enough that you could pick them out while driving in a truck a couple of meters away.  

Forever Red
Read more...

The Window

By IMMA MONSÓ
Translated by MARLENA GITTLEMAN

 

Lisa

Morning after morning, Lisa would wake up with an easily achievable aspiration: to eat breakfast while contemplating the house at the bottom of the valley, which stood in the distance amidst the fog. When the fog started to fade, she could make out frost-covered shingles and smoke rising from the chimney. She could glimpse the narrow ribbon of water that divided the field behind the house, until it disappeared into the darkness of the impenetrable forest. And she could, above all, train her gaze on a hypnotizing point: the only lit window, the window of an attic room, a room Lisa guessed was a study.

The Window
Read more...

Ponderosa

By SHANE CASTLE

Laughlin learned to hear on the hobby farm in Montana. One late afternoon, the summer he and Cassie bought the five hillside acres outside Helena, he was setting wood posts for the new corral when he heard a sound among the ponderosas toward the top of their property. It was like nothing he’d heard before. He walked up the drive toward it. A breeze was swaying the tops of the trees, and he heard it again and imagined some kind of Mylar weather balloon, blown off course, deflated, stuck in a tree. That’s what the sound was like: someone blowing a taut edge. He remembered being a kid, his family visiting Meema and Peepa at their old place on Animas Creek. He remembered Peepa teaching him and his little brother, Tyler, to blow blades of grass like kazoos. Laughlin looked and looked but found nothing. He walked a while among the tall ponderosas, at times certain he was right under it, only to look up and see nothing, and it went on this way until that moment when dusk turned to dark, when, abruptly, the sound stopped.  

Ponderosa
Read more...

Tramsa, Tromsa, Tramso

By MÒNICA BATET
Translated by MARIALENA CARR and JULIA SANCHES

Sometimes this is my story, others it’s not. They used to bring it up at home whenever the room fell silent. They’d talk about her, about a city with a strange name, Sokołowsko. They’d talk about that evening.

There are still pages and pages with tracings of her hands sitting in a drawer. Some are just of hands, while others have words written on the palms or along the fingers. Run away, Get out, Air air, Disappear…. Now and then I place my hand in one of the outlines to see if we have this one thing in common. If, maybe, I too will see all those people someday.

Tramsa, Tromsa, Tramso
Read more...

Remembrances

By ANTÒNIA VICENS
Translated by MARY ANN NEWMAN

Palma, 1978

One day he came, handed me a little box, and said look, look inside. Oh God, what a husband, I was afraid maybe he was losing it, another day it had been look, open this package, and there were more than half a dozen bras with ruffles. I opened the little box and was practically blinded by a stone brighter than the sun. No explanation, nothing, business is coming along, he said. And at night, here we go, trying for an heir, but that wasn’t coming along at all. 

Remembrances
Read more...