By MO FEI
Translated by STEPHEN HAVEN and LI YONGYI
The sky pure as after an oath,
You note threads of dark fate,
Tassels stitched to words.
By MO FEI
Translated by STEPHEN HAVEN and LI YONGYI
By YANG JIAN
Translated by STEPHEN HAVEN and LI YONGYI
They said:
“Tear off the erhu strings,
Smash its body.”
We ended up without music.
By DAVID LEHMAN
The drill instructor was not in a good mood. He had had a mi-
graine all weekend. The weather sucked. He hated sports and there
were going to be no pleasantries about the Yanks, the Mets, the
Knicks, the Nets, or any other team. He knew as I knew that every-
thing depended on one thing: the book. You went by the book. Fol-
low orders and stay out of trouble.
By MAZEN KERBAJ
Mazen Kerbaj is a Lebanese comics artist, visual artist, and musician born in Beirut in 1975. Kerbaj has authored more than fifteen books. His work has been published in anthologies, newspapers, and magazines, and translated into more than ten languages. His paintings, drawings, videos, performances, and installations have been shown around the globe.
The year is 1972. Tony Durán, a Puerto Rican-born adventurer and professional gambler from New Jersey, is found dead in his hotel room soon after arriving in a small town in Buenos Aires Province with a leather bag full of dollars. Dark-skinned, he spoke Spanish with a Caribbean accent. Rumors of his ménage à trois with Ada and Sofía Belladona, twin daughters of a prominent local landowner, have scandalized the town. Inspector Croce investigates.
So begins Argentine writer Ricardo Piglia’s fourth novel, Target in the Night, as detective fiction. Who killed Tony Durán and why? A gambling plot, the love triangle? Could one of the Belladona sisters have soured on the tripartite arrangement? My next guess: Racism? Durán is “a mulatto who shows up in a place where the last black people had disappeared—or dispersed until they blended completely into the landscape—fifty years earlier.”
New Poems by our Contributors
By BEN SHATTUCK
On Nantucket, eighty-year-old Connie Congdon and I sat in her dim living room looking at the 120-year-old plaster dildo that a mason had found in her chimney. It now rested in a pink dress box on her lap. At my feet, three sweet-faced Australian shepherd dogs snapped at houseflies. A catbird sang in the street. Her house is an old colonial buried deep in a nest of lanes in the historic downtown.
Connie said she usually kept the box in the pantry, near the urn of her daughter’s cat, Spanky. In the box were the other antiques the mason had found with the dildo: six charred envelopes from the 1890s addressed to Captain James B. Coffin; letters from the same James B. Coffin to Grover Cleveland and Assistant Secretary of State Edwin Dehl; a dirty and frayed shirt collar; a pipe that still smelled of tobacco when I fit my nose in the bowl; and a green glass laudanum bottle. These items must have been hidden in the chimney by James’s wife, Martha “Mattie” Coffin, sometime between when the letters were dated and when she died in 1928. The fireplace was later sealed up, and a closet was built in front of it. With these valuables, Connie kept a CD recording of her late husband, Tom, being interviewed about the dildo for Nantucket Public Radio. “It’s the only recording I have of his voice,” she said.
NICOLE TRESKA interviews TRACY O’NEILL
It’s a drizzly summer night, and I’m meeting Tracy O’Neill in Manhattan’s East Village to talk about her debut novel, The Hopeful, the story of a figure skater who breaks her back on the cusp of Olympic competition. O’Neill skated as a child, and in her pearl raincoat, cinched at the waist and hooded, it’s not hard to imagine a younger Tracy, her hooded warm-up hiding a sequined costume, awaiting her moment on the ice.
With ROSE BUNCH
Your name: Rose Bunch
Current city or town: Fayetteville, Arkansas
How long have you lived here: Most of my life, give or take a decade or so.