Saturdays, Like This

By AFUA ANSONG

Praise this Saturday which permits me to wash with my hands (I detest this).
Praise my dirty clothes, the ones I leave for my grandmother who starts the cycle with cold soapy water.

Praise the rinse, the rush upstairs to the open roof. There, the clouds open as I hang and hide my American jeans from my neighbors who don’t even trust the wooden pins to work.

Praise Makola market, where the high-pitched chatter of women worn out by the heat of the day welcomes me. One by one, they bargain with a housewife who doesn’t have a cedi to spare.

Praise the adult crabs, corn dough, bag of fresh okra stuffed in her basket.

Praise the dirty road that floods my feet with biscuit wrappers. Praise the trotro only the poor will ride and the school girl squatting to eat kelewele by the road. She waves away flies.

Praise the conductor whose hands smell of coins. He tells me I am short 500 cedis, but winks at me, and settles too close beside me in the back seat of the van.

Praise the driver’s next stop, Asylum-Down. Our journey home, blocked by long lines of lorries with horns beeping in fury. Praise the cacophony, the pitiful moan of a Christmas goat.

 

Afua Ansong is a scholar and artist, currently working on a collection of poems about Adinkra symbols from Ghana, interacting with these symbols as modes of grief and artistic freedom. Her work can be seen or is forthcoming in Aquifer, Prairie Schooner, and Frontier, and on her website, afuansong.com.

[Purchase Issue 18 here.]

Saturdays, Like This

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.