When Weathermen Insist Storms are Feminine

By PEGGY ROBLES-ALVARADO

they say it’s because they are hard to predict
and even harder to forget

their naming ceremony broadcasted over live feeds, satellite images
insisting she settles on the tongues of both faithful and atheist

María: a road blocked by land that slides into
screaming mouths, the saltwater of sorrow stuck in throats

She: the howl of Guabancex, cousin to the merciless Santa Clara,
The lady of the Sea, her eye set on the sugarcane of Yabucoa

Her name a destruction so great it rests with sisters just as
deadly: Irma, Katrina

They say it’s easier to remember a woman’s name
than a set of numbers but her figure is unforgettable

Wet, wide-hipped woman, slit the throat of the horizon
leaving only damp bodies to sway under the moonlight

and still some men think they can simply dry what was
left of her with paper towels and a false prayer

 

Peggy Robles-Alvarado is a tenured New York City educator with graduate degrees in elementary and bilingual education. In 2018 she received an MFA in performance and performance studies from Pratt Institute. She is a 2017 Pushcart Prize nominee; a CantoMundo, Academy for Teachers, and Home School Fellow; a two-time International Latino Book Award winner; and author of Conversations with My Skin and Homage to the Warrior Women. Through RoblesWrites Productions, she edited the following anthologies: The Abuela Stories Project in 2016 and Mujeres, The Magic, The Movement and The Muse in 2017. For more information, visit RoblesWrites.com.

 

[Purchase Issue 16 here.]

When Weathermen Insist Storms are Feminine

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.