The Lifesaver

by L. S. KLATT
 

The lifesaver found himself on a fire escape reading
a set of instructions. Step 1 directed him to match
the conflagration in his mind with a facsimile
that appeared in a diagram on the page.
That much was obvious, but Step 2 required careful
application: facing the riot & attempting to
extinguish it. This was complicated by the reality
that before him were hoses, claws, rakes, hooks, & wrenches—tools
which, it seemed, had something to do with firefighting.
What the volunteer had envisioned was a collapsed barn
in the middle of a swale, horses trampling a stand of green
rushes, a canoe overturned waterside. Below
him, however, being lobbed from the street, Molotov cocktails
troubled the semblance. Yet he continued to fancy
panicked mares fleeing the imaginary barn as it erupted
into blaze. The rushes added a dreaminess. To his
way of thinking, the fugitives represented
a roving ardor bereft of wisdom. Fair enough.
The rest of his company worked just out of sight; the truth
of the occupied city block was new to the lifesaver.

 

[Purchase Issue 14 here.]

L. S. Klatt‘s poems have appeared or will appear in Surface, Copper Nickel, Sycamore Review, the Kenyon Review Online, Denver Quarterly, and Bateau. His fourth book, a collection of prose poems entitled The Wilderness After Which, came out from Otis Books (Seismicity Editions) in 2017.

The Lifesaver

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.