How Strange, How Sweet

By JOSHUA MEHIGAN 

This was a butcher. This, a Chinese laundry.

This was a Schrafft’s with 10-cent custard ice creams.

Off toward the park, that was the new St. Saviour.

Then, for five blocks, not much but chain-link fences.

These foolish things, here today, gone today,

yesterday, forty years ago, tomorrow.

Deloreses and Normas not quite gone,

with slippers on, and heads like white carnations,

little, and brittle, and mum, why did the fine

September weather call you out today?

To dangerously bend and touch a cat.

To lean beside your final door and smile.

To go a block and get a thing you need.

What are you hiding, ladies? What do you know?

 

Micks were from here to there. Down there, the Mob.

And, way down there, the mob the bill let in.

Far west were Puerto Ricans. Farther west,

in Newark, Maplewood, or Pennsylvania,

one canceled choice away, why, there’s nostalgia,

lipstick, and curls, and gum, and pearls on Sunday.

So here’s a platinum arc from someone’s neck chain,

bass through a tinted window, loudest laughter,

the colored fellow with the amber eyes

who doesn’t need to stand just where he is.

Here sits the son of 1941,

a pendulous pink arm across a chair back;

his sister, she of 1943,

her hair the shade of an orangutan.

Food stamps and welfare, Medicaid and Medicare.

Kilroy was here. Here was where to get out of.

Last come the new inevitable whites.

See how the gracious evening sunshine lights

their balconied high-rise’s apricot

contemporary stucco-style finish.

Smell the pink-orange powder as some punk

sandblasts Uneeda Biscuit off the wall.

Flinch at the miter saw and nail gun,

at three-inch nails that yelp as men dismantle

a rooftop pigeon loft. Those special birds

will not fly home to the implicit neighbor,

or fall like tiny Esther Williamses

in glad succession from a wire, to climb

and circle in the white December sky.

Far up, from blocks away, the pale birds seemed,

when they all turned at once, to disappear.

Across the street, the normal pigeons eat.

 

Joshua Mehigan, whose poems “How Strange, How Sweet” and “Believe It” appear in Issue 06 of The Common, was born and raised in upstate New York. His poems have been published in a variety of journals and magazines, including Poetry Magazine, Ploughshares, The New Republic, Parnassu: Poetry in Review, and The New York Times. His most recent book, The Optimist, was published in 2004 by the Ohio University Press and was a finalist for the Los Angeles Times Book Prize. He currently lives in Brooklyn, New York.

 

Listen to Joshua Mehigan and Paula Bohince discuss “How Strange, How Sweet” on our podcast, Contributors in Conversation.

 

 

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

How Strange, How Sweet

Related Posts

whale sculpture on white background

September 2025 Poetry Feature: Earth Water Fire Poems, a Conversation

LISA ASAGI
"We and the whales, / and everyone else, / sleep and wake in bodies / that have a bit of everything / that has ever lived. Forests, oceans, / horse shoe crabs, horses, / orange trees in countless of glasses of juice, / lichen that once grew / on the cliffsides of our ancestors, / deepseated rhizomes, and stars. // Even stars are made

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges