Results for: kanya KANCHANA

Building

KANYA KANCHANA
Give me / a circle, a halo, a circumscription, / a sphere of eleven dimensions, / a list of lists, a key. / Give me / a thunderstorm poncho, / an endangered turtleshell, / a backpack no heavier than 12 kilos, / a cave. / Give me 
a terrace of food, /
a garden of songs, /
a communal lovebowl, /
a lab. 

Reading List: National Translation Month

As part of our calendar celebrating national heritage months and observances, explore these selected works in translation.     Explore works in translation, many presented bilingually and introduced by the translator: Poems by Hong Kong Poet Chung Kwok-keung translated from the Chinese by May Huang Poems by Pekuakamishkueu poet Marie-Andrée Gill, from Spawn, translated from

Issue 20

A special portfolio of writing from the Lusosphere: Portugal and its colonial and linguistic diaspora, with works in English and in translation exploring Lisbon, Angola, Brazil, Cape Verde, and Mozambique. A debut short story by Silvia Spring, essays on home and complicity, and the DISQUIET Prize-winning poem. It's DoneRUI CARDOSO MARTINS There are two twin

AŚĀNTI/DISQUIET

India, The Church of Our Lady of Hope Words and images by KANYA KANCHANA  

Resources to help you plan for the fall semester

We know this fall’s going to be a weird one. We’re here to help with your classroom (or home school) planning!  Here’s one thought:  Give your students a break from the screen by putting print issues of The Common in their hands– just $20/student:  Two issues for each student, free desk copies for teachers (that means you too, parents!),

Karakoram Post

The air is rare, the energy dizzying. The mountain seems to have shot out of the earth in one violent explosion. Kings and apricots and baby Rinpoches.