KANYA KANCHANA
Give me / a circle, a halo, a circumscription, / a sphere of eleven dimensions, / a list of lists, a key. / Give me / a thunderstorm poncho, / an endangered turtleshell, / a backpack no heavier than 12 kilos, / a cave. / Give me
a terrace of food, /
a garden of songs, /
a communal lovebowl, /
a lab.
Results for: kanya KANCHANA
Reading List: National Translation Month
As part of our calendar celebrating national heritage months and observances, explore these selected works in translation. Explore works in translation, many presented bilingually and introduced by the translator: Poems by Hong Kong Poet Chung Kwok-keung translated from the Chinese by May Huang Poems by Pekuakamishkueu poet Marie-Andrée Gill, from Spawn, translated from
Issue 20
AŚĀNTI/DISQUIET
India, The Church of Our Lady of Hope Words and images by KANYA KANCHANA
Resources to help you plan for the fall semester
We know this fall’s going to be a weird one. We’re here to help with your classroom (or home school) planning! Here’s one thought: Give your students a break from the screen by putting print issues of The Common in their hands– just $20/student: Two issues for each student, free desk copies for teachers (that means you too, parents!),
Karakoram Post
The air is rare, the energy dizzying. The mountain seems to have shot out of the earth in one violent explosion. Kings and apricots and baby Rinpoches.