Issue 15

After Creation, Before The Fall

By MUFLEH AL-ODWAN

Translated by ALICE GUTHRIE

 

Adam

As broken as a venial sin,

and as weary as the last to be created (or the first), 

he looked to the sky, now become his ground. 

Once he’d learned about naming and questioning, and saw what he saw of the blue corridors of space, he asked himself: 

I wonder what the Throne is?

Did the Throne of the Almighty exist before water, or arise after water? And what is water, anyway? 

Despairing, he smacked the trunk of the tree he was sitting under.

After Creation, Before The Fall
Read more...

It Happens

By JAMILA AMAIREH
Translated by THORAYA EL-RAYYES

1

I sit on my old chair, scatter my multicolored toys around me, and start watching evening cartoons on TV. Cool Pancho shoots off through the streets in his car, feeling awesome. He’d bought the car back from the old lady living next door. Never mind that he’d paid too much, more than two thousand pounds. No problem. He slows down, speeds up, and finally stops at the green fields to go for a stroll. The episode ends, but I stay glued to the television, waiting for my truly favorite cartoon: The Adventures of Zaina the Bee. Zaina is a menacing creature; she has no other business but instigating pranks on her friend Nahhul. Nahhul, for his part, has no choice but to come crawling back to his bully-of-a-buddy every time.

It Happens
Read more...

Arabs on the Beach in Alexandria

By NOOR NAGA

 

It was the summer of 2013, a formidable summer in Egypt. We walked from our villa toward the sea, carrying collapsible aluminum chairs, bags of cucumber-and-cheese sandwiches and pea-sized yellow grapes that are called banaati—literally, “girlish.” This had been our ritual for the past seven Fridays. My grandmother walked ahead with my aunt, and I followed floppily in their morning shadow. We spent every weekend at Qariyet El Muhandiseen, one of many gated compounds that have sprung up in the last four decades, providing summer getaways for the Egyptian elite. Completed in the late eighties, only twenty-six kilometers west of Alexandria, this one in particular is considered démodé.

Arabs on the Beach in Alexandria
Read more...

A Complicated Letter to Sándor Ferenczi

By JESSICA LANAY

It may be cliché to say this now, but how people treat themselves can show you how they treat those closest to them, then other strangers. I often forget to water my flailing herb garden. I often force my body—muscles hard from the lactic acid produced in my anxious panics—to be pleasant to my lovers, who expect pleasantries.

A Complicated Letter to Sándor Ferenczi
Read more...

From Husband Number Four

By RYŪNOSUKE AKUTAGAWA
Translated by NATHANIEL GALLANT

I have enclosed this letter in another sent to Mr. Lama Chobuden1 of Darjeeling, India, and expect by now it has been forwarded along from him to Japan. While I am not without my concerns as to whether or not you will indeed receive the letter, if by some chance it were not to make the passage, I am given solace only by the fact that you are not in any particular anticipation of a letter. That being said, if you are to receive this letter, I am certain that you will find yourself taking some amusement in my fate. First, I am living in Tibet. Second, I have become a Chinese person. Third, I share a wife with three other husbands.

From Husband Number Four
Read more...