Poetry

Ars Poetica: Getaway Car

By JEN JABAILY-BLACKBURN

Telekinesis stories are the girliest stories because they don’t stop
at The Body. They say your borders are so made up. Girlhood is more
than ovaries tossing replica moons at the feet of The Moon.
Our home address is a syntax that serpentines like a mouse
attempting to cross, unperceived, the grandest of ballrooms.
That’s us, always leaping into the getaway car of daydream,
lit up lavender & tangerine. We are dancing with our mouths
like no one is listening because no one is listening but us.
It’s the wild freedom of silly gooseness, feathers to cushion being told
you’re useless, repeatedly, while still being used for everything. It’s waiting
in the waiting room’s washed-out light thinking I am
an exhausted mine. No matter how much care you pour into it,
The Body’s narrative is betrayal. This expirational thing.
Do you really want us to end there?

 

[Purchase Issue 30 here.]

 

Jen Jabaily-Blackburn is the author of Girl in a Bear Suit and works as the program and outreach coordinator for The Boutelle-Day Poetry Center at Smith College. Originally from Braintree, Massachusetts, she now lives in Easthampton, Massachusetts, with her family. For more, find her at JenJabailyBlackburn.com

Ars Poetica: Getaway Car
Read more...

Waiting for the Call I Am

By WYATT TOWNLEY

Not the girl
            after the party
waiting for boy wonder

            Not the couple
after the test
           awaiting word

Not the actor
            after the callback
for the job that changes everything

            Not the mother
on the floor
            whose son has gone missing       

I am the beloved
and you are the beloved

            We’re all beside ourselves
            as the phone is beside ourselves

One hand grips the menu
the other covers the eyes

            Now the phone rings
            it is singing on the table

To the dog across the room
to the waitress who is waiting

            To the cat on the carpet
            to the couple in the next booth

But the heart is in the cupboard
breaking the dishes

 

[Purchase Issue 30 here.]

 

Wyatt Townley is poet laureate emerita of Kansas and has published six books. Her work has been read on NPR and has appeared in journals from Newsweek to The Paris Review, and Yoga Journal to Scientific American. Commissioned poems hang in libraries including the Space Telescope Science Institute, home of the Hubble.

Waiting for the Call I Am
Read more...

October 2025 Poetry Feature: From DEAR DIANE: LETTERS FOR A REVOLUTIONARY

By TINA CANE

headshot of the author black and white

Photo of Tina Cane by Cormac Crump

On DEAR DIANE: LETTERS FOR A REVOLUTIONARY
Between May 1968 and December 1971, poet Diane Di Prima wrote a poetry collection comprised of sixty-three “Revolutionary Letters.” Several years ago, I purchased a rare set of the first thirty-four of Di Prima’s letter poems—typed on long sheets of construction paper, stapled, and hand-corrected in ballpoint pen. Bought as a celebratory gift for myself, after having been awarded a fellowship, it’s a humble yet fierce extravagance. While the booklet appears sturdy, its yellowed pages are somewhat delicate. I rarely handle it—too worried about spilling coffee, or having someone in my house mistake the unassuming bundle for recycling. Most of the time, my sheath of Di Prima poems sits in my bookcase, atop a row of books by Marguerite Duras.

October 2025 Poetry Feature: From DEAR DIANE: LETTERS FOR A REVOLUTIONARY
Read more...

September 2025 Poetry Feature: Earth Water Fire Poems, a Conversation

Poems and sculptures by LISA ASAGI

This is a conversation with whales, clay, and poetry.  

A wonderment with whales began in a childhood alivened by the early days of the Save the Whales movement and stories from my father of mysterious encounters on overnight boating trips.  This fascination resurfaced seven years ago when I found myself working with my hands—clay sculpture and stand-up paddling led to long overdue reconnections with both earth and sea. Research deepened my curiosity: before the centuries of whaling, very different kinds of relationships existed between whales and humans. Here in the 21st century, what’s possible? These pieces are part of an ongoing series of rememberings, imaginings, longings, and offerings.

— Lisa Asagi 

September 2025 Poetry Feature: Earth Water Fire Poems, a Conversation
Read more...

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

By ANNA MALIHON

Translated from the Ukrainian by OLENA JENNINGS

From Girl with a Bullet, forthcoming October 2025

 

Presented in Olena Jennings’ seamless translation, Anna Malihon’s new collection, Girl with a Bullet, is one of the most important books of the year for those with an interest in the fate of Ukraine, a gift to Anglophone readers.

                                                                        —John Hennessy, poetry editor

 

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

 

Table of Contents:

[The girl with a bullet in her stomach]

[Don’t go into that home]

[Now the only thing that you can do for her, Christ,]

[Unfold and dive into me, to my very bone,]

 

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings
Read more...

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

By ALEX AVERBUCH

Translated by OKSANA MAKSYMCHUK, MAX ROSOCHINSKY, and the author

 

Piece appears below in English and the original Russian and Ukrainian.

  

Translators’ Note

Alex Averbuch authored Talks with the Besieged on the basis of his engagement with group chats on Telegram and other public IM platforms by Ukrainian civilians in Russian-occupied Ukrainian territory. The present selection is excerpted from this larger work that explores the relentless and evolving nature of the occupation, capturing the initial bewilderment and disorientation experienced by those who stayed behind. These brief, fragmented exchanges reflect civilians navigating the chaos of war in real time. Oscillating between found poetry, a digital archive, and virtual testimony, the text presents the fears, anxieties, aspirations, and dreams of the community enduring liminality and existential uncertainty. In translating these dispatches, we’ve attempted to approximate the casual, matter-of-fact tone of participants, their poignant attempts to lighten the mood, encourage each other, and offer reassurance and consolation.While Telegram and many other IM platforms offer automatic capitalization for each new comment, we decided to use lowercase letters instead, capitalizing only toponyms and proper names. We have also removed the names of the original contributors, blurring the distinctions between them and obscuring where one utterance ends and another begins. We hope that these decisions help render the text as a continuous uninterrupted expression of hope and terror and create an impression of a living chorus, a droning and wailing unbroken human voice.

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  
Read more...

June 2025 Poetry Feature: New Poems from Pedro Poitevin, Aiden Heung, and Ellie Black

This month we’re pleased to bring you poems by PEDRO POITEVIN translated from Spanish by PHILIP NIKOLAYEV and new work by 2025 Disquiet Prize finalists AIDEN HEUNG and ELLIE BLACK.

Table of Contents:

  • Pedro Poitevin (trans. Philip Nikolayev), “Sonnet from the water before dawn” and “Self-Portrait as a Dog”
  • Ellie Black, “The Confessional” and “Revelator”
  • Aiden Heung, “The Theory of Evolution”
June 2025 Poetry Feature: New Poems from Pedro Poitevin, Aiden Heung, and Ellie Black
Read more...

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya

By HENDRI YULIUS WIJAYA
Translated By EDWARD GUNAWAN

Content warning: Some offensive slurs that appear in the source text have been carried over into the translation.

 

Translator’s Note

Fueled by far-right nationalist politics and religious extremism, persecution and violence from both state institutions and the general public against queer and trans Indonesians have reached unprecedented levels—mirroring similar disturbing patterns worldwide.

Two Poems by Hendri Yulius Wijaya
Read more...