Translation

After Creation, Before The Fall

By MUFLEH AL-ODWAN

Translated by ALICE GUTHRIE

 

Adam

As broken as a venial sin,

and as weary as the last to be created (or the first), 

he looked to the sky, now become his ground. 

Once he’d learned about naming and questioning, and saw what he saw of the blue corridors of space, he asked himself: 

I wonder what the Throne is?

Did the Throne of the Almighty exist before water, or arise after water? And what is water, anyway? 

Despairing, he smacked the trunk of the tree he was sitting under.

After Creation, Before The Fall
Read more...

It Happens

By JAMILA AMAIREH
Translated by THORAYA EL-RAYYES

1

I sit on my old chair, scatter my multicolored toys around me, and start watching evening cartoons on TV. Cool Pancho shoots off through the streets in his car, feeling awesome. He’d bought the car back from the old lady living next door. Never mind that he’d paid too much, more than two thousand pounds. No problem. He slows down, speeds up, and finally stops at the green fields to go for a stroll. The episode ends, but I stay glued to the television, waiting for my truly favorite cartoon: The Adventures of Zaina the Bee. Zaina is a menacing creature; she has no other business but instigating pranks on her friend Nahhul. Nahhul, for his part, has no choice but to come crawling back to his bully-of-a-buddy every time.

It Happens
Read more...

From Husband Number Four

By RYŪNOSUKE AKUTAGAWA
Translated by NATHANIEL GALLANT

I have enclosed this letter in another sent to Mr. Lama Chobuden1 of Darjeeling, India, and expect by now it has been forwarded along from him to Japan. While I am not without my concerns as to whether or not you will indeed receive the letter, if by some chance it were not to make the passage, I am given solace only by the fact that you are not in any particular anticipation of a letter. That being said, if you are to receive this letter, I am certain that you will find yourself taking some amusement in my fate. First, I am living in Tibet. Second, I have become a Chinese person. Third, I share a wife with three other husbands.

From Husband Number Four
Read more...

Operating Manual

By Fairooz Tamimi

Translated by Thoraya El-Rayyes

 

How to make a cup of hot chocolate

Stand in front of the window of your kitchen refuge and prepare the following ingredients:

  1. A welcoming, empty green glass.
  2. A bottle of cold, fresh milk.
  3. An orange and brown tin of Cadbury’s Cocoa.
  4. The two large tablespoons locked in an embrace in the drawer (possibly because of your awful dishwashing skills), which have triggered your loneliness. Use them as they are; do not expend any emotion separating them.
Operating Manual
Read more...

Propositions

By HAIFA’ ABUL-NADI
Translated by ELISABETH JAQUETTE

Coffee

His coffee lasts. It’s what he starts his mornings with, early, and then he drinks half a cup in the mid-afternoon. It keeps him company. Maybe the smell of it fresh is the reason he keeps sipping it, even after it’s gone cold. Or maybe he has other reasons. Maybe he feels a certain duty, a responsibility toward it. His coffee, poured into a paper cup, changes in color, shape, and size each day, depending on the kiosk he buys it from. The man and his coffee spend the whole day together, and then he leaves it on his desk or the first ledge he sees. He abandons it without a last sip, or even a word of farewell. He leaves the paper cup of coffee and returns to his world, trusting that another one will be waiting for him in another kiosk tomorrow, and the day after tomorrow, and the day after that. 

Propositions
Read more...

December 2017 Poetry Feature

Three poems by ALBERTO de LACERDA, Transnational Spirit
Translations and introduction by SCOTT LAUGHLIN

“This is what I live for: friendship and the things of the spirit.” Alberto de Lacerda often repeated this refrain to his friends. Friendship meant kinship, connection, and community. The things of the spirit were poetry, literature, art, dance—the myriad expressions of the spiritual and transcendent Alberto sought, and lived by, his whole life.

Such values perhaps couldn’t lead to anything but an intercontinental life.

December 2017 Poetry Feature
Read more...

September 2017 Poetry Feature

This month The Common brings you a selection from the anthology WORDS FOR WAR, NEW POEMS FROM UKRAINE, edited by Oksana Maksymchuk and Max Rosochinsky, forthcoming next month from Academic Studies Press.

The armed conflict in the east of Ukraine brought about an emergence of a distinctive trend in contemporary Ukrainian poetry: the poetry of war. Directly and indirectly, the poems collected in this volume engage with the events and experiences of war, reflecting on the themes of alienation, loss, dislocation, and disability; as well as justice, heroism, courage, resilience, generosity, and forgiveness. In addressing these themes, the poems also raise questions about art, politics, citizenship, and moral responsibility. The anthology brings together some of the most compelling poetic voices from different regions of Ukraine. Young and old, female and male, somber and ironic, tragic and playful, filled with extraordinary terror and ordinary human delights, the voices recreate the human sounds of war in its tragic complexity.

ANASTASIA AFANASIEVA  |  “Can there be poetry after:”

BORYS HUMENYUK  |  “Our platoon commander is a strange fellow”

ALEKSANDR KABANOV  |  “He came first wearing a t-shirt inscribed ‘Je suis Christ,’”

KATERYNA KALYTKO   |  “April 6”

LYUDMYLA KHERSONSKA  |  “When a country of — overall — nice people”

SERHIY ZHADAN  |  “Third Year into the War”

September 2017 Poetry Feature
Read more...

Boarding Pass

By JACINTO LUCAS PIRES

Translated by DEAN THOMAS ELLIS
Airplane wing
I wake up on a plane. The flight attendant asks me if I’d like to eat. She has a red mouth and looks like an out-of-focus Kate Winslet, which makes me think of my wife, or, should I say, “ex-wife.”  What an odd title for such a serious, blissful woman. In the dream I am on the way to Brussels to ask the president of the European Union why Europe is collapsing. “Would you like anything else?” On my fourth attempt, I manage to break open the transparent wrapping, and bite into the snack cake. The flavor of plastic orchards beneath wide stagnant skies. I wake up on a plane.

Boarding Pass
Read more...