New Country

By MXOLISI NYEZWA

I

new country
towards you
i breathe slowly
towards your
self-demeaning
humour

new country
i bow down
slowly
towards you

towards you
little is left
lovers have deserted
the street that survives
without a name.

II

men and women with money lower your proud flags
because you were born
you will not rest
because of your stealthy height
you cannot leave us alone as fallen heroes and comrades
to distribute the naive history of your combatants

country that was born at the end of the battle like the evening
but your corpses were never buried
soon the earth will be littered with thrifty soldiers
and the nostalgic sounds of unhappy children

the fresh morning will go with its summer
and the old people will follow in their line
and soon there’ll be no afternoon

soon the belly of the children will conceive theatrical sobs
the autumn, facing the west
receive the immortal wounds of the warriors
the revolution will begin
and the fathers and teachers
follow like funerals in the wake.

III

new country
the struggle continues
revolutions never end.

 

 

Mxolisi Nyezwa is founder and editor of Kotaz, now in its fourteenth year.

Click here to purchase Issue 04

New Country

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.