Ode to Mitski 

By WILLIAM FARGASON

while driving today     to pick up groceries 
I drive over     the bridge where it would be 
so easy to drive     right off     the water  
a blanket to lay over     my head     its fevers  

I do want to live     most days     but today  
I don’t     I could     let go of the wheel  
and close my eyes     but Mitski in my speakers 
pulls me back to earth     she keeps my hands  

on the wheel when I want     and I so often 
want to die     Mitski I cannot speak
to you     like you speak to me     a thousand lilies 
rise up from the field     on the other side  

of the bridge     I will fix my eyes to the field  
with your help     I will make it across 

[Purchase Issue 29 here.]

 

William Fargason is the author of Velvet and Love Song to the Demon-Possessed Pigs of Gadara. His poetry has appeared in Ploughshares, The Threepenny Review, Prairie Schooner, New England Review, and elsewhere. He lives with himself in College Park, Maryland. 

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Ode to Mitski 

Related Posts

Image of a a large yellow Weeping Willow tree against a bright blue sky.

Selections from Lettres en forêt urbain

BERTRAND LAVERDURE
Your saffron-colored sticks flatter my circular daydreams. The road is a second-hand dealer of wood who doesn’t mark their prices. A colony of bags, spare with its conclusions. You are the lookout post of a dead stream. Calm like a descent, breath held [...]

The Common x Sant Jordi Book Festival: Arabic Fiction Readings

NEWS AND EVENTS
Some of The Common’s Arabic fiction contributors, MARYAM DAJANI, ESTABRAQ AHMAD, and ISHRAGA MUSTAFA HAMID, made virtual appearances at the Sant Jordi Book Festival last week! The hybrid celebration, sponsored by the eponymous Sant Jordi in New York, is held annually in New York City to raise awareness of literature in translation.

dispatch from lebanon, 2023

GHINWA JAWHARI
my dear: after the noise & flash of beirut, at last we are collecting ourselves for a short while in the mountains: the district of mtein, where my partner’s grandparents have built an enormous, open home meant for hosting grandchildren.