Podcast: Maria de Caldas Antão on ”My Freedom”

Apple Podcasts logo

Listen on Apple Podcasts.

Spotify Logo Green

Listen on Spotify.

Transcript: Maria de Caldas Antão

Maria de Caldas Antão speaks to managing editor Emily Everett about her poem “My Freedom,” which appears in The Common’s most recent issue. Maria talks about how a casual comment inspired this poem, which explores the idea of freedom, and what it might mean to be free: personally, politically, physically, philosophically. Maria also discusses how she hears a sort of music when writing new poetry, and then chooses words, sounds, rhythms, and line breaks to put that musicality on the page.

image of the author and issue cover

Maria de Caldas Antão lives in Lisbon, Portugal. She holds an MA in philosophy, politics, and economics from Oxford University, and a degree in acting from Mountview Academy in London. She has participated in the Bread Loaf Writers’ Conference and received fellowships to attend the SLS and DISQUIET literary programs. She also has a translation from the Portuguese of a poem by Alberto de Lacerda forthcoming in The Common.

­­Read Maria’s poem “My Freedom” in The Common at thecommononline.org/my-freedom.


The Common is a print and online literary magazine publishing stories, essays, and poems that deepen our collective sense of place. On our podcast and in our pages, The Common features established and emerging writers from around the world. Read more and subscribe to the magazine at thecommononline.org, and follow us on Twitter @CommonMag.

Emily Everett is managing editor of the magazine and host of the podcast. Her debut novel All That Life Can Afford is forthcoming from Putnam Books. Her stories appear in the Kenyon Review, Electric Literature, Tin House Online, and Mississippi Review. She was a 2022 Massachusetts Cultural Council Fellow in Fiction.

Podcast: Maria de Caldas Antão on ”My Freedom”

Related Posts

black and white photo of a slim man's body, arm outstretched from the bbody

LitFest 2025 Excerpts: Video Poems by Paisley Rekdal

PAISLEY REKDAL
On the seventh day / of the seventh month, magpies / bridge in a cluster of black and white // the Sky King crosses to meet his Queen, time tracked / by the close-knit wheeling / of stars. I watch. You come // to me tonight, drunk on wine / and cards, nails ridged black / with opium

Julia Sanches' headshot next to the cover of The Common Issue 28.

Podcast: Julia Sanches on “The Advice”

JULIA SANCHES
Translator Julia Sanches speaks to managing editor Emily Everett about translating “The Advice,” a story by Irene Pujadas, which appears in The Common’s fall issue in a portfolio of writing by contemporary Catalan women.

December 2024 Poetry Feature #2: New Work from our Contributors

PETER FILKINS
All night long / it bucked and surged / past the window // and my breath / fogging the glass, / a yellow moon // headlamping / through mist, / the tunnel of sleep, // towns racing past. // Down at the crossroads, / warning in the bell, / beams lowering // on traffic before / the whomp of air