By BOB HICOK
I meant to be taller,
I tell my tailor, who tells my teller,
who cashes my check all in ones
to suit the height of my ambition.
And kinder, I tell my trainer,
who trains my tailor and my teller too
By BOB HICOK
I meant to be taller,
I tell my tailor, who tells my teller,
who cashes my check all in ones
to suit the height of my ambition.
And kinder, I tell my trainer,
who trains my tailor and my teller too
The swimming pool is empty—another one is full but cracked and there are leaves floating in it. I’m sitting with my grandfather. He’s blind and our point of contact is a limit bolts of recognition pass through.
He saw me once in a pool under the water so he sees this in his mind often when he’s near me. He tells me about swimming across a river. Where is this river? I see branches with blue-black berries on them sinking into the water, each berry so loaded with his memory and my imagination they burst with their own reality.
Translated by ALICE GUTHRIE
The uniformed conscript led the way, bearing aloft, on a small pink velvet cushion, a shabby-looking woman’s shoe. The leather was faded, stretched, and torn. Part of the sole had come off, and the heel had been roughly hammered back on with protruding nails. None of the repairs that had obviously been carried out in an attempt to restore the shoe’s former glory had succeeded. Behind the conscript came the cavalry, weaving their way through the houses of the city, searching for a woman’s foot to fit the shoe.
Translated by ROBIN MOGER
Once I’d been stripped and forced to stand naked before the gaze of the military medical examination board, for the purposes of identifying any defects that might prevent me receiving the honor of being conscripted, the examiner seated on the right-hand end of the bench rose, approached me, and circled me three times, inspecting every inch of the body before him, then turned back to his fellow board members and, stroking my ear with a disconcerting delicacy, said, “Sound. Big ears.”
By ANANDA LIMA
I wait and weigh the odds
of me being who feeds
and feeds and scrolls through
feeds feeding on grey
Translated by MAIA TABET
The Long Winter
“They’re here—” she was about to scream, bolting upright, her heart pounding in her chest. It was as if a snake had brushed against her bare skin under the comforter. He snatched his arms away from where they lay against her neck and her cleavage. They were both naked: beads of sweat quivered on the hairs of his broad chest, and her breasts trembled over the volcano that had erupted in her heart.
Translated by NICHOLAS FRIEDMAN
You want me daybreak,
you want me sea-spray,
you want me pearl-like.
You want me lilywhite
and, above all, chaste—
my perfume faint,
my petals shut tight.
By LUQMAN DERKI
Translated by JONATHAN WRIGHT
A Trip to Ain Diwar
We woke up at five o’clock in the morning and ran to the Hophop bus that was waiting at the school gate. It was colored and beautiful and had the words Scania speaks and the Volvo hurts written on it. The children stood in line in an orderly fashion as they boarded the bus. Teacher was carrying a stick made from a pomegranate branch given to him by the son of a local official, who is lazy but who always comes first in class. Sheikh Khadir, the driver, was washing the bus, and as they boarded, the children splashed the children behind them with water.