All posts tagged: India

Dispatches from Mullai Nilam, Marutha Nilam, and Neithal Nilam

Poems by S. VIJAYALAKSHMI, KUTTI REVATHI, and PUTHIYAMAADHAVI

Translated by THILA VARGHESE 

A farm in Tamil Nadu, India

A farm in Tamil Nadu, India. Photo by Flickr user Emily Abrams.

 

Mullai Nilam (The forest and pastoral region)

Forest Fire
By Vijayalakshmi

My forest is on fire,
and a solar sphere explodes within.
There is fire everywhere,
both inside and outside.
Unaware of the intensity of the fire,
they maintain silence
like the serenity of a corpse.
From the burning fire
bursts out a waterfall tainted in red.
All over the shores have bloomed
the flaming lilies of motherhood.
Even when they smell blood
in those flowers,
they feign ignorance
and dig out the root
roasted in the forest fire embers.
Of the tiny birds that have fallen dead,
their tongues relish the taste of meat
of those cooked to perfection.
They are searching for animals
to turn them into meals,
pretending as if they didn’t hear
their lamentations
in the burning forest.
They raise their cups
filled with dark crimson fluid
from the river
that flows like a red streak
and say ‘cheers’ to one another.
The voices
of the lover,
husband,
grandfather,
father,
great-grandfather,
brother,
friend and comrade,
are all heard
in the second round of ‘cheers.’

 

Neithal Nilam (The seashore and coastal region)

Salty Tears
By Kutti Revathi

She who has turned into a sea
is totally oblivious
to her longings and sobbing
rising up as thousands of waves
in her tears.
Even in saltwater,
she cultivates immortal plants.
In her silent world,
she lets the life forms that are unaware
of the exterior world roam freely.
Crashing against the rocks
and pounding on them,
her hands drag into the sea
her offspring,
who yearn to reach the shoreline,
and send them to play in its depths.
Denying all her treasures and colours, 
she spreads out her hands
and claims she has nothing.
She keeps going tirelessly
with no sleep or rest.
She, who has become intensely salty,
gives birth, day after day,
to the sun that rises
turning her into blood,
horses, and all eight directions.

 

Marutha Nilam (The agricultural and plains region) 

Marutham*
By Puthiyamaadhavi

You are meditating;
I close the door
and sprinkle peace
all over the room.

You are exercising;
I wait with a towel
to wipe off your sweat.

You apply cologne on you
after showering;
I wait by the door
until you come down the stairs
wearing wrinkle-free clothes.

The light fragrance
that grazes you
wafts in the air
and gives me goosebumps.

The smell of the child’s diarrhea,
the vomited milk,
the curry that smears on me
as I hastily scoop up the gravy,
and the odour of sweat,
all of them dissolve on my body
in a split second.

As I stack up the periodicals
you’ve read and left untidy,
the pictures of smiling women
with beautiful, trim bodies
disappear inside their folds,
little by little.

*Marutham is one of the ancient land divisions described in Tamil Sangam literature that is said to date back between the 1st to 4th centuries. Marutham refers to the agricultural and plains region, in which the drive for ownership of land and property is reported to have played a major role in advancing the dominant role of men, thereby creating a power imbalance between partners back then. Gender inequality continues in modern days as well.

 

These translations were done with the support of the 2024 ALTA Emerging Translator Mentorship Program.

 

Vijayalakshmi, a teacher by profession, is actively engaged in the Tamil literary field, penning poetry and articles on literary, social, and environmental issues. An ardent feminist, Vijayalakshmi continues to contribute poems, short stories, and essays to Tamil publications, and has to her credit four published books of poetry, one book of short stories, and two collections of essays. A recipient of literary awards, Vijayalakshmi has also compiled and translated Afghan Landai poems into Tamil (through English). 

Kutti Revathi, a Siddha doctor (Indigenous Tamil Medicine) by profession, is the author of 21 books of poetry, 6 short story collections and 3 essay collections and a novel in Tamil. A former editor of the feminist magazine Panikudam, Kutti Revathi is also a documentary and feature film director. With a focus on body politics, Kutti Revathi’s poetry challenges the traditional norms related to women’s identity and autonomy within the Indian context. A recipient of literary awards, Kutti Revathi continues to engage in discourse on power imbalance and resistance in a patriarchal social setup. She is also currently spearheading the website on the history of Tamil Music, “Karunamirthasagaram”, for the Oscar winning composer A.R. Rahman.

Puthiyamaadhavi, a retired bank officer, is the author of seven poetry books, six short story collections, three novels and six non-fiction books. A recipient of literary awards, Puthiyamaadhavi brings attention to contemporary sociopolitical issues and women’s place in society through her writings. Committed to feminist ideologies, Puthiyamaadhavi actively participates in literary forums to raise awareness of social issues arising from gender imbalance.

Thila Varghese is a writer and translator in London, Ontario, where she works part-time as a writing advisor at Western University in Canada. Her translations of Tamil literary works have been published in international journals and magazines. Thila’s translation entry was a finalist in the inaugural 2023 Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation. Her translation of Khaled Hosseini’s Sea Prayer into Tamil was published in India in 2023. Thila was awarded a Mentorship in Poetry from a South Asian language with Khairani Barokka as part of ALTA’s 2024 Emerging Translator Mentorship Program in partnership with the SALT Project. Her translation entry received a First-Time Entrant Commendation in the 2024 Stephen Spender Prize for translation of poetry.

Dispatches from Mullai Nilam, Marutha Nilam, and Neithal Nilam
Read more...

Postscript

By KOMAL DHRUV

 

Dilwale Dulhania Le Jayenge is one of the most beloved Bollywood films of all time. The movie has been playing in theatres since its release in 1995, with Mumbai’s Maratha Mandir theater giving it an uninterrupted 25 year run as of 2020. The film follows the love story of happy-go-lucky Raj and dutiful Simran, two NRI’s1 who grew up in London with their immigrant parents. Raj and Simran meet on vacation while touring Europe, only to realize their love story must be cut short: when Simran returns home, her family plans to move back to Punjab to fulfill her arranged marriage to Ajit, the son of her father’s old friend. Raj, with the encouragement of his wealthy and supportive father, travels to India to win Simran’s family’s blessings before the wedding. After a dramatic fight at the local train station between Raj and Ajit, Simran’s father recognizes the love between Raj and Simran and releases his daughter, telling her to go conquer her own life. Simran runs across the platform in a golden dress, trying to catch Raj’s hand and make it on the train as it pulls out of the station.

While the credits roll, Raj and Simran take the train to Amritsar International Airport. No one flinches at his bloodied face–they’ve all seen stranger things on these commutes. The couple returns to London, buys a flat with their parents’ money, sets up house. Raj must find a job, and, given his qualifications, he takes one in his father’s company. Simran’s family returns too, after a few months’ vacation; enough time to allow her father to say goodbye to Punjab and to mourn the separation. Simran’s younger sister Chutki thanks God in her prayers every night.

Postscript
Read more...

Puppets

By MANISHA KULSHRESHTHA
Translated by CHINMAY RASTOGI

Piece appears below in both English and the original Hindi.  

Translator’s Note

Hindi is comprised of words from a variety of regional languages of India and has various dialects. The way people speak it changes almost every hundred kilometers, with the language taking on a new garb and flavor, just like the clothes and food of the people who speak it. What delighted me about this story was the place it is set in and the dialect of the characters. It’s not common to come across literature set in the remote areas of Rajasthan, full of Marwari words (the primary language of the people of the state). As someone who spent most of his life in this state, I was even more invested to present the dialect, life, and customs of the communities.

Puppets
Read more...

Jamali Kamali Airborne in History

By KAREN CHASE

Image of plaster ceiling with red and blue sunbursts and floral forms

This story about how history and imagination infect one another unwittingly began a week after I arrived in Delhi for a month-long writing residency. The Sanskriti residents were told that we would have a chance to visit the newly restored Jamali Kamali Mosque and Tomb. It was about to open to the public. O.P. Jain, the founder of Sanskriti, was a major supporter of the restoration, thus this outing.

Our bus arrived at an overgrown park entrance where we traipsed alongside a river full of plastic garbage, climbed through hills of brush, stumbled over unrestored ruins, and finally arrived on top of a hill, a plateau, where the Jamali Kamali Mosque and Tomb stood. At its entrance, a brand-new sign informed visitors that the tomb held the remains of Jamali, a sixteenth-century Sufi court poet and saint, and a person named Kamali whose identity was unknown. The conservator of the restoration would guide us at the site. 

When we entered the small space of the tomb, I was stunned by its beauty. Two white marble graves sat side by side on the floor. The red and blue circular ceiling was decorated with sunbursts and floral forms carved in plaster. A band of Jamali’s verses encircled the ceiling. The conservator spoke, “Some have thought Kamali was Jamali’s wife or perhaps his brother. Others have thought that Kamali was a disciple of Jamali, the saint. The undisputable fact is that both were men. A symbolic pen box, traditionally a sign of a male, is carved on each of their tombs. It is believed, through our oral tradition in Delhi, that Kamali was Jamali’s homosexual lover.” 

“But,” I said, “the new sign out there that you just put up says his identity was unknown.” 

The conservator explained that in India a public sign would never mention homosexuality.

Jamali Kamali Airborne in History
Read more...

Monsoon

 By URVI KUMBHAT

Palm tree and building at dusk

Kolkata, India

From my window I see a boy shaking the bougainvillea 
for flowers. My parents talk of pruning it. They talk 
of little else. The tree, spilling wildly past our house into 
the gulley—where boys come to smoke or piss, lanky against 
betel-dyed walls—acrid ammonia, posters begging for 
votes, pink crowning above them. The boys linger even 
when it rains. Each drop caught briefly under 
the golden streetlight, and me, holding my breath. 

Monsoon
Read more...

The Desire Tree

By MEERA NAIR

By the time the car stops at the end of the dirt road, we’ve been jolting along for an hour. Before us is the banyan tree we have come to see—its giant trunk surrounded by hanging roots, its distant crown shutting out the sky.

It is summer in Kerala, and the world is liquid and shimmery with heat. The roads and fields are parched, waiting, suspended in a burning delirium for the moment the monsoon will break. My aunt Sudha and I have just driven through miles of sun-blasted paddy fields, but the abrupt immensity of the tree makes the light feel shadowed, as if dusk has fallen at noon. A hushed feeling comes over me as the dark, looming presence asserts itself.

The Desire Tree
Read more...

The Woman in the Well

By ANU KUMAR

 

For nearly two years of my life, I lived with a ghost. It was when my father, a civil servant, was posted in Sambalpur, a now forgotten town in northern Odisha, a state in India’s east. Newspapers then, and even now, always added the descriptor “India’s poorest state” whenever Odisha made the headlines. This happened in the late 1980s, when several hunger-related deaths were reported in a tribal-dominated district in the state’s west, and a decade later, after an Australian missionary was burnt to death, along with his two sons, by a group led by a Hindu fanatic.

The Woman in the Well
Read more...