Translated by DON SHARE
Everything is filled with you,
and everything is filled with me:
the towns are full,
just as the cemeteries are full
of you, all the houses
are full of me, all the bodies.
Translated by DON SHARE
Everything is filled with you,
and everything is filled with me:
the towns are full,
just as the cemeteries are full
of you, all the houses
are full of me, all the bodies.
Translated by DON SHARE
Morgualos love chimneys, white cotton shirts, the agapanthus, a tree called the seven-skin, the scent of fresh cilantro as it falls into soup, the sound of church bells, and days without clouds.
Don Share published three poems, including “Wishbone,” the title poem of his newest collection, in the first issue of The Common. He’s been on a roll ever since, publishing five books as author, translator, or editor in the last year and a half. Here are a few selections from and links to those volumes:
By PABLO NERUDA
The Isla Negra wildflowers
are blooming,
they have no names, some
seem like sand crocuses,
others
illuminate
the ground with yellow lighting.
My parrot has died in a clinic in Huntington. His life was a miracle
He was the envy of all the birds in the neighborhood. For five
years he sang a piece by Boccherini and knew a couple Mexican
pop songs by heart. When he got excited he whistled at the girls who
passed by my house.
Which of the two writes the poem?
He who sleeps waking with the cypresses
of India or you who live enamored
of the streets of Buenos Aires
I’m going to build a window in the middle of the street in order to not feel lonely. I will plant a tree in the middle of the street, and it will grow to the astonishment of the passersby. I’ll raise birds that will never flit to other trees, and they will remain perched and chirping to the surrounding noise and general disinterest. I’ll grow an ocean framed within the window.
By JUAN RULFO
Translated by ILAN STAVANS and HAROLD AUGENBRAUM
I’m sitting by the sewer waiting for the frogs to come out. Last night, while we were having dinner, they started kicking up a huge ruckus and didn’t stop singing until dawn. That’s what my godmother says, too: that the frogs’ shouting scared her sleep away. And she’d like to sleep now. That’s why she told me to sit here, near the sewer, waiting with a board in my hand so that I can smash to smithereens any frog that hops out … Frogs are green all over, except for their bellies. Toads are black. My godmother’s eyes are black, too. Frogs are good to eat. You shouldn’t eat toads; but I’ve eaten them, too, though you’re not supposed to, and they taste the same as frogs.