The Lesson

By DANIEL TOBIN

 

Or else swoon to death, the young poet wrote,
    though these in the seminar’s steadfast room
appear to want little or none of it,
    however coddlingly the professor prods.
They are the poet’s age at death, or almost,
    but do not find “relatable” these words
composed by one who knew his passion hopeless—
    especially the sleepless Eremite,
belonging to another world and time,
    and even his fair love’s ripening breast
conjures only suspect looks, withering stares,
    or now and then a tolerating nod.
Of course, they must assume their own bright stars
          will rise aloft some digital empyrean

forever new, as each one makes their way
         to find fulfillment’s human shore, one hopes,
and not some desolate attic. It’s the boy 
         behind who’s turned to something out beyond
the glazing, at the leafless Common,
         announcing to all the falcon’s sudden plummet
in the haunt outside, the squirrel pinned,
         that beak going tenderly at neck and throat.
Will he fathom what the prey beholds
         from its hazing scrim of consciousness? The bird
lifts, soon enough, above the whitened patch
         of ground, a frozen mask, receding veil
of walks and trees, this restless cityscape,
         those wings tilting to an even paler sky.

 

Daniel Tobin is the author of nine books of poems, including From Nothing, winner of the Julia Ward Howe Award, and most recently Blood Labors, named one of the Best Poetry Books of the Year for 2018 by The New York Times and the Washington Independent Review of Books.

[Purchase Issue 24 here.] 

The Lesson

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.