Ambroise Paré

By SUSAN KINSOLVING
A war surgeon, he saw all losses: life being
the larger part; limbs the lesser. Legs hanging
from trees; on the field, hands disarmed.
Teeth missing; toes afloat in a bucket of blood.
A competent carpenter, he sawed and drilled,
pulled with pliers, hammered and hacked.
Much symmetry was skewed, gaps and gapes,
the glaring absence of an eye, gouged
and gone, bulging on the tip of a bayonet
or staring up from the ground, its final site.
Paré didn’t like the look of it; being French,
he began to paint. On tiny metal discs, covered
with chamois, he made the marks of a pupil,
and soon became an artisan, attending to the iris
and its color wheel. A cord was tied around
each patient’s head to keep the enameled artifice
in place. Paré called his creation an Ekblepharon,
eked from the Greek. He also sculpted hands and feet,
bringing such pieces to the maimed men, offering his eyes
as a new point of view, an ultimate trompe l’oeil.

 

Susan Kinsolving has published the poetry collections The White Eyelash, Dailies & Rushes, a finalist for the National Book Critics Circle Award, Among Flowers,and the forthcoming My Glass Eye. As a librettist, she has had works performed with the Marin Symphony, Santa Rosa Symphony, Glimmerglass Opera, and The Baroque Choral Guild in New York, The Netherlands, Italy, and California.

[Purchase your copy of Issue 02 here.]

Ambroise Paré

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.