Arab Springs

By ANDREA SCOTT 

And the clucking tongue of a woman in her black chador . . .

And the feeling that this may be less than what’s real . . .

I cannot translate what the old man has said, grinning toothless from
the computer screen.

He’s cursing the Mullahs and all that’s hypocritically holy in Iran.

 

* * *

 

Why don’t you bring more of your story into your work, the committee asks.

Because I don’t have the strength even for interviews, he says.

And later, to me,

It’s a wonder the music of Shajarian alone hasn’t broken my heart.

He sounds like birds beating their wings against the black glass of night.

He sounds like lovers whose longing expresses the desire to forget that longing
ever was.

He sounds like . . .

Persian music fit for opera.

The exiled singer Marzieh in her silver, matronly robes,

her posture erect as Eucalyptus shivering in the Mediterranean wind.

The bellowing notes quaking with slivered flight.

Be that thou art, that they may.

 

* * *

 

I can’t remember the stories he tells.

My eyes become mirrors as he launches in

dreamy and heart-broken, then angry and afraid.

The weight of empathy hardening into a cool reserve for

yes, yes what was, what hadn’t ever been or should.

 

* * *

 

The grammar of affection so steeped in past want.

You were, I was so . . . something.

If I could take away that need, I’d race back to you,

to some place nested in the cobbled wreck of our home.

 

* * *

 

Belated witches. The young girls sashed in black and green.

The cry of hope now digitized in the bird’s faltering song.

This displaced placing of the center’s hold.

Who said it couldn’t be just so?

 

 

Andrea Scott has published essays, poems, and translations in journals such as Denver Quarterly, jubilat, Web Conjunctions, Salt Hill, and Chicago Review, where she also served as an associate poetry editor. The poem featured in this journal is an excerpt from a long poem in her manuscript Arab Springs. She taught in the Princeton Writing Program for five years and joined Pitzer College in fall 2013 as assistant professor and director of the Writing Center.


[Purchase your copy of Issue 06 here]

 

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Arab Springs

Related Posts

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports

A Tour of America

MORIEL ROTHMAN-ZECHER
This afternoon I am well, thank you. / Walking down Main Street in Danville, KY. / The heavy wind so sensuous. / Last night I fell- / ated four different men back in / Philadelphia season lush and slippery / with time and leaves. / Keep your eyes to yourself, yid. / As a kid, I pledged only to engage / in onanism on special holidays.