Burden

By JAMES BYRNE

for Yusef Komunyakaa

Downtown,   already   snagged    between   two   countries, I make stock footage for an English return—block after block, hobbling in unwalkable shoes, uptown from the Ground Zero memorial where, today, Obama laid wreaths and  tousled  the head of Cannizzaro:  a  one-year-old  boy on 9/11. “You look just like your father,” said the President, “sorry he’s gone.” Death stalks the day like a dog, whistles from news-racks,  Time spreads Osama with a  red-drip cross on his head: “Special Report: The End of Bin Laden.” Later,  in  Lillian’s  House,  at  the  reading  on  West 10th, I peel back strips of plaster: no comfort these 2-Pod Xtra Comfort leathers. In the poem from “Warhorses” a soldier suicides on a grenade and is blown to the limbs. “He just dove on the damn thing, Sir.”  Of  the surviving battalion one tries to jigsaw the confetti of the dead man’s stomach, another stuffs pieces of him into a rag bag.  Death  stalks the day like a dog. In my cheap shoes I shuffle for a pipe on Patchin Place with the student we nickname “The Green Godmother.”  Her brother  will be reposted from Korea back to Texas next week. She feels bound to Korea—the returning nerve to retrack a mother who gave her up for adoption. “I don’t know where to live anymore,” she says, but her Sea Legs thesis is signed away, to which we cheer. But quickly, wave after wave hits and the wandpipe blurs me off into Sixth Avenue—a hornet row of taxis, my face pained in the tourist bus window, a mere grimace against the hierarchy of pain. “For those who can walk away, what is their burden?”

 

 

 

James Byrne’s most recent poetry collection Blood/Sugar, was published by Arc in 2009. He is the editor of The Wolf, an internationally-renowned poetry magazine, which he co-founded in 2002. 

[Click here to purchase your copy of Issue 08]

Burden

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.