Essays

Report from China: Poets in Chongqing, Friday, April 29, 2011

By STEPHEN HAVEN 

Near the end of six weeks teaching at Chongqing University, I met off-campus with three “young” poets, Fan Bei, Bai Yue, and Zhou Bin, all of them in their late thirties or early forties. Li Yongyi set up the meeting in a Chongqing bookstore. He studied American poetry with me during my 1997-1998 Fulbright year at Beijing Normal University. In spring 2011 he was my Chongqing University host professor. The bookstore was as new and modern as any in America—coffee, over-stuffed lounge chairs, hardwood floors, ice cream, pastries, floor-to-ceiling wooden bookshelves. Prices at the coffee bar were through the roof—as high as in America. Outside there was the usual chaos of traffic around the edge of a pedestrian mall. A riot of people pushed through the open square. Inside was an oasis: Li Yongyi’s favorite reading spot. We could have been in any of the smaller American Barnes and Nobles.

Fan Bei is a Chinese literature professor at Chongqing University; Zhou Bin teaches at Sichuan International Studies University; Bai Yue works in some position outside academia, so that she could be free, she explained to Li Yongyi, to write whatever she chose. Bai Yue’s name means White Moon. She had just published a book of poems with Chongqing University Press and brought copies for the other poets. Despite Bai Yue’s beautiful new book, handsomely printed, Fan Bei and Zhou Bin claimed that their generation is no longer interested in book publication. The poetry of the younger generation is entirely web based. China made the transition to cell phones long before they were popular in the U.S. Maybe in this area China was ahead of us again, embracing more fully the way technology was changing poetry.

I asked Zhou Bin, Bai Yue, and Fan Bei their opinion of Duo Duo’s poetry. Zhou Bin did most the talking. The conversation was going 90 miles per hour. Li Yongyi translated for me. The fellow who ran the coffee bar repeatedly came over, with greater annoyance each time, asking us to keep it down. There were other people reading quietly, sitting at the bar or in other parts of the café. Zhou Bin repeatedly apologized to the coffee guy and then went on talking with as much force and volume as before. All three poets agreed that Duo Duo is the best living poet in China, but Zhou Bin felt strongly that his poetry is not quintessentially Chinese. Zhou Bin claimed that there are three essential branches of Chinese poetry—Daoism, Buddhism, and Confucianism. He argued that in working from a Chinese poetic tradition, contemporary Chinese poets should not worry about the differences between these three poetic branches. They had a common root and were part of the same tree. Zhou Bin asked me what I thought of Bei Dao’s poetry. I told him that I once had drinks with Bei Dao and liked him and sensed his poetry in Chinese was far stronger than what I had read in English. In English translation, Duo Duo seemed to me the more engaging poet. Zhou Bin said, yes, that’s because you are a Western poet and love Western modernism, and Duo Duo writes like a Western poet. When I arrived back in the States Li Yongyi sent me an email explaining in greater detail Zhou Bin’s position that Bei Dao represents more fully than any other poet of his generation the tradition of Chinese poetry. Here is Li Yongyi, paraphrasing Zhou Bin:

“Bei Dao, even in his overtly political works, usually focuses on the emotional experiences and responses of individuals. His realm is the personal, the lyrical, yet it is always haunted by the ghost of some threatening political presence and by a pessimistic sense of some hostile cosmic force, against which the hero, usually a man, fights with dignity enhanced by a knowledge of tragic fate, defending his love, his private world and the purity of his beliefs. So there is a beautiful tension between, and fusion of, the personal and the social, and his language, in its graceful, natural, smooth texture, has more affinities with ancient poems than that of any other contemporary Chinese poet. Bei Dao, in this regard, is like a Du Fu in the 20th century.”

Then Li Yongyi added:

“I largely agree with Zhou Bin’s judgment on Bei Dao and his description of the core Chinese poetic tradition. To my understanding, classical Chinese poetry is spiritual, not in an other-worldly, religious sense, but in a fusion of the individual, either with history or with nature; essentially it is an awareness and a feeling that an individual’s experience is always connected with that of other fellow human beings, other species, even with the whole cosmos.”

On the far side of the Pacific, where Pound is more famous than Eliot, I loved the idea that the privacy of poetry might open always to the wider “ghosts” of politics, history, and cosmic force.

Report from China: Poets in Chongqing, Friday, April 29, 2011
Read more...

Report from China: Poets in Beijing, Saturday, April 16, 2011

By STEPHEN HAVEN

 

During a spring 2011 guest teaching stint at Chongqing University, in Chongqing, China, near Sichuan Province, I flew to Beijing for a three-day visit. In the 1990s, I spent two Fulbright teaching years at universities in Beijing and still had many friends in the city. At dinner that Saturday night, I met a poet I had never met before: Lan Lan, 42 years old, famous in China, author of 9 books, mother of twins, a boy and a girl. The children joined us at the restaurant, caged songbirds overhead, hanging from the branches of small potted trees.

Report from China: Poets in Beijing, Saturday, April 16, 2011
Read more...

Why I Write in a Tannery

By JAMIE QUATRO 

If you walk into the building that houses the tiny studio space in which I write – the old Southern Saddlery Factory in Chattanooga – the first thing you’ll see is a wall of framed invoices dating from the late 1800s:

Sold to Mr. Phipps, Bristol Country Club, Bristol, Tennessee:  2 leather utility bags, Brown Elk, $5.00.

Why I Write in a Tannery
Read more...

Tom Waits is my Co-Pilot

By DAVID WILLIAMS

Late in the opening song of his new album, Tom Waits shouts over a squall of blues harp and raw guitar: “All aboard! All aboard!” Our destination is Chicago, where “maybe things will be better.” But this being a Tom Waits album, Chicago surely will be the death of us all – if we make it that far. Bad luck will befall us at every bend, evil will slip a little something into our drinks, and if the train doesn’t go off the rails somewhere outside of South Doom, it’s only because our conductor has a full-on, proper train wreck in mind for us. Sounds like hell. But hell, it’s why we signed on for the trip. We’ll be like June Star and John Wesley, the kids in Flannery O’Connor’s “A Good Man is Hard to Find,” shouting gleefully after the wreck of the family auto, “We’ve had an ACCIDENT!”

Tom Waits is my Co-Pilot
Read more...

Above Grade: New York City’s High Line

By PHILLIP LOPATE
When, in June 2009, the High Line Park opened to the public, it was declared an almost unqualified success. Some architecture critics nit-picked the design, but basically they endorsed it, and ordinary folk (I include myself in that category), less fastidious, greeted it with enthusiasm. Crowds lined up for hours to have the elevated promenade experience, it became a (free) hot-ticket item in New York City, which typically over-embraces a novelty for six months, then ignores it. Especially in hot weather, the challenge soon became to grab one of the reclining benches on the sundeck and tan yourself for hours, while envious masses stumbled by. The crowded, restless carnival-grounds movement of the park-goers above-ground rhymed the pedestrian conveyer-belt effect of the gridded streets below: Manhattan is a place where loitering in one place is done at your peril. Paris has boulevard cafes for cooling one’s heels, Rome comes to a rest at fountains and piazzas, but in Manhattan you keep moving forward. Well and good: I approve.

Above Grade: New York City’s High Line
Read more...

Gypsy

By J. MALCOLM GARCIA
1.

I imagine it this way. Gypsy awakens from a restless sleep, stretches. Hears his muscles and bones crack, sees how his curtains absorb the light 
of a late San Francisco afternoon, and at that moment decides to start drinking again.

He doesn’t remember having a booze dream, just woke up and decided: Today is the day I’m going to get fucked up. Something clicks into place. Thank God, it’s been decided.
For days he had found it hard to sit still, hard to sleep. His body ached from the weight of his bitterness. He tried to read some of his old text books on alcoholism and its treatment, tried to take pleasure in his term papers and the comments scrawled in red, Nice insight! and Excellent observation! but those evening extension classes at Berkeley had been nothing but a betrayal, an illusion of accomplishment, and he tossed the books and his notepads across the room with a rage that kept him awake at night. He had done everything he should, and still he was denied what he deserved.

Gypsy
Read more...

Realism in Nature’s Garden

By SARAH LURIA and DANIEL JACKSON

Houghton Garden (Fig. 1) was created in 1906, on the grounds of an estate in Newton, Massachusetts, owned by Martha Gilbert Houghton and her husband. Houghton hired Warren Manning, a leading landscape architect and former member of Frederick Law Olmsted’s studio, to work with her on a design for her garden. Manning disliked the kind of formal garden fashionable at the time, which subdued nature with symmetrical, geometric forms. He advocated what he called a “nature garden,” whose design was less invasive, and took advantage of the elements nature already provided. This demanded, as he put it in an essay quoted by Robin Karson in Nature and Ideology (1997):

Realism in Nature’s Garden
Read more...

The Common Statement

By JENNIFER ACKER

This summer, for the first time in my life of weather, I walked through a rainstorm: entered, endured, exited. All within one hundred yards of a smooth country road.

Other firsts: bearing out tornado warnings in the basement of Frost Library (twice); a moment of queasy lilting I assumed was in my head but turned out to be a Virginia-originated earthquake; battening hatches (drawing water, securing heavy items in the backyard) against a hurricane. To be truthful, I have experienced earthquakes and hurricanes before, but the former was in Guatemala, where such things are expected; the latter was in the foreign country of childhood in which parents are responsible for taping the windows, and I was allowed to dance in the driveway in my bathing suit in the warm wet eye of the storm.

The Common Statement
Read more...

Closing the Gap: “The Complete Plays of Sophocles: a New Translation” for a New Audience

By ROBERT BAGG 

Harper Perennial published The Complete Plays of Sophocles: A New Translation by Robert Bagg and James Scully, on July 26, 2011. The book includes all seven extant plays by Sophocles, two of which will be included in the Norton Anthology of World Literature. The following essay was derived from Robert Bagg’s talk at the Coolidge Presidential Library and Museum in Northampton, MA.

Closing the Gap: “The Complete Plays of Sophocles: a New Translation” for a New Audience
Read more...

Tottenville Review and its Place of Origin

By SAMANTHA ECKER ANGERAME 

From our friends at Tottenville Review, on its place of origin:

It feels strange to look at an old photo, one taken long before you or your parents were born, and recognize something.  It’s a disconcerting feeling that uproots you from your present life.  Suddenly you find yourself in a faraway place that feels antiquated and remote—but it’s also eerily familiar.  You realize that you once knew it very well.

Tottenville Review and its Place of Origin
Read more...