Books burning 3:39 a.m.
Chapter 6, Don Quixote.
Touch-me-nots
Wilting-in-progress.
Books burning 3:39 a.m.
Chapter 6, Don Quixote.
Touch-me-nots
Wilting-in-progress.
In your obituary I concluded, “Muriel lives on in…”
and went on to name myself, my two brothers,
and your eleven grandchildren. I may have been thinking
of Pasternak who said something like our life
in others is our immortality, or I may have just been
looking for a way to make your life continue
even as I announced that it was already finished.
Translated by ILAN STAVANS
Abrazable
A Piedad Bonnett
Irremplazable tú,
voz tú vacía
de mi vacío en ti
inconsolable.
Mi tú irremediable
tu mí espejo
de tu reflejo
From The Baghdad Eucharist
By SINAN ANTOON
Translated by MAIA TABET
1
“You’re just living in the past, Uncle!” Maha burst out as she ran from the living room after our argument. Luay, her husband, was upset and he called out after her, his face flushed.
“Hey, Maha, where are you going? Come back! Maha!” But she was already hurtling up the stairs that led to the second floor. He looked downcast as he apologized.
“Forgive her, Uncle. You know how much she loves and respects you.” In a voice speckled with shame, he added, “She’s a nervous wreck and can’t help herself.”