Mercy

By KATHLEEN HEIL

 

I’m facing two stone walruses in a Platz near the death trap,
the death trap a life trap now, there’s no one out.

What do walruses dream under a socialist—now
capitalist—regime? I teem with desire. Teem.

Learn the etymology of the verb once meant
to birth, curious, because this morning I woke
to my hands on my bare womb.

Now fertile, I presume, even if any child I’d bear at thirty-seven
would be termed, in the current parlance, a geriatric occurrence.

There is a resurgence. Yesterday
I faced a man I wanted to hold
inside me. Yet we are responsible

citizens—we were social
distancing—texting each other
to avoid saying what we mean.

The cherry blossoms are coming in,
tentative, clean.

 

Kathleen Heil is a poet-writer-translator and choreographer-dancer-performer. Her poems appear in Blackbird, The Cincinnati Review, Colorado Review, DIAGRAM, Diode, Electric Literature, FENCE, jubilat, The New Yorker, The Stinging Fly, West Branch, and elsewhere. Originally from New Orleans, she lives and works in Berlin. More at KathleenHeil.net.

[Purchase Issue 22 here.]

Mercy

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.