Solidarity and Support

Dear friends,

We at The Common are ashamed by this country’s injustices and support the nationwide protests against anti-Black racism, white supremacy, and police brutality. 

Our mission has always been to serve as a public gathering space for the exchange of observations and ideas. Now more than ever we apply ourselves to the work of soliciting and amplifying voices that illuminate.

Solidarity and Support
Read more...

Dick Cheney Was Not My Father

By AMY STUBER

Image of snow geese


But he could have been. My father was a similar man. His name was Richard Cheney, though he never went by Dick, and he never lived at the Naval Observatory. He was an orthopedic surgeon in suburban Kansas City who said stupid things like, “These hands are gold,” to people at dinner parties where he was often the one who ate more than his fair share of Shrimp Scampi and dove into the pool drunk in his clothes because he thought everything he did was a fun spectacle.

Dick Cheney Was Not My Father
Read more...

Trill

By KRISTA J.H. LEAHY

leahy dispatch

 

Rocky Mountain National Park, Colorado

To sing of what I fear,
shaking my body,
has an integrative power.

Sometimes something is
so funny even my legs laugh.

I do not know
the frequency of god,
but I adore
the frequency of laughter.

Not all frequencies are free.

I’ve learned this the hard way
from people who would profit
from what makes others shake.

Who teaches us to fear?
Who teaches us to laugh?

I would show you aspen
winnowing the wind
so that you would always
ken beauty from quake.

But it is not mine to always.

It is mine to some,
to often,
to rarely,
to mostly,

if I’m lucky,
to mostly   love

Trill
Read more...

May 2020 Poetry Feature

By PETER LaBERGE, ROSE McLARNEY, NATHANIEL PERRY, and KERRY JAMES EVANS


New poems by our contributors
:

Peter LaBerge | Reliquary (June)

Rose McLarney | Her Own

Nathaniel Perry | March (I’m far away from home today)

Kerry James Evans | Golgotha

 

Reliquary (June)
By Peter LaBerge

midnight & the dead boys introduce
themselves once more, not by name
but by what they’ve left behind—

            hello Unlicked Stamps.
            hello Blanched Almond
Moon.
            hello Board Games in the
Pantry.

another queer boy’s death in media
res

           the unblinking eye
           of a cavalry horse gone
belligerent…
           last monday it was the
moon.


           nobody asked the moon if it
was

           finished being the moon

           before god popped it from
its socket.

more queer boys in media res. the
queer boys, first their names left out
of the news—

           hello John Doe.
           hello John Doe.
           hello John Doe.

on TV, they sprout names. on TV,
we watch each as boys, falling
through the snow of grainy home
videos—

           i fear we’ve etched each
little face
           in smooth clay like memory,  
           one next to the other,

           then printed them with
ground charcoal

           then left them out in the late-
spring rain
           to de-face like history—

 

Her Own
By Rose McClarney

Sillage is the scent following after
the wearer of perfume moving through a room.

It comes from the French for a wake,
as in the trail left by a jet through the sky.

Once, she thought it was chopped corn stalks,
fermented and fed, in the winter, to pigs.

You can guess the kind of place she came from,
how much of anywhere she’d been. When wind

blew from the direction of the silos,
she didn’t move, would only

raise her own hand to her nose for cover,
for its soap smell, and continue whatever task

she was set to. Flight, that there was other air,
were not ideas she held then.

 
 

March
By Nathaniel Perry

I’m far away from home today
and everything is breaking.
The heat pump stopped, the well went out,
and the dog is still making

us worry with what she is and isn’t
doing. Kate’s been calling
me asking for help, and I
am, to be honest, failing

to be much help at all. I sent
a friend to fix the well,
which he did, but that is really the only
thing I managed. If a bell

rings and you’re not there to hear it
or attend to what it means,
what is your relationship
to the bell? I’ve never been

a monk, but if you don’t rise and pray,
the prayer goes on without you,
I know. When Merton asked his abbot
if he could travel, he flew

to Thailand and died, or maybe was killed,
but his prayers went on without him
either way: he left his things at home
and knew no more about them.

It is so easy to separate,
I forget the work of staying
whole, is maybe another way
of putting it, of paying

my respects to what I’ll leave behind.
Today, I’m going home,
but Merton never made it back,
to M, to the small stone

hermitage he’d barely lived in,
to his east-facing Jesus
or to the knobby hills that rise
like beautiful excuses

around Gethsemani. And it’s useful
to remember that that will be,
one day, my fate as well. My kids
will stand at the spring and see

a sunset I won’t see. The beech
and hickory will clack
indifferent branches above the field
beside them as they walk back

to the house without me, gravel thin,
not one stone on a stone,
the sky above them blue but weird,
bare and blank as bone.

 

Golgotha
By Kerry James Evans

I feel better about my peanut butter
and jelly sandwich, the pears
swelling behind the house,
where a chubby train appears each day
at 3:00pm, its diesel engines
rattling so loud, they scare squash
clear off the vine. Don’t worry.
Redemption lurks in the back pew
of a rural Baptist church—
or that’s what we tell ourselves
after raising our heads for the altar call
to watch Jethro Smith finally
get saved. Everyone’s so proud
of Jethro for seeing the light,
which he will truly see next Tuesday,
when he rolls his Ford F-150 over a guardrail
and into the Buttahatchee River,
where so many dead bodies
have been devoured, even the river
has lost count, cattle-thick
water churning like the preacher’s doubt
when he commits the unfound body
to the earth. He got right with God,
he’ll say, Bible in right hand,
shovel in left. He’ll fling dirt
onto an empty coffin, then walk away,
head slumped like a yoked mule—
like the rest of us bent under
the weight of our collective
disappointment. But how can I talk
about the future when the past,
virulent as the holy ghost, knocks
like an old friend peddling
fire extinguishers—who, like a
translucent Gecko, shimmies
through the door with a big red can
of what the hell happened?
and my God, how do I get him
out of my house? What I wouldn’t give
to pursue other conversation—
one about how proud I am
for all your success, or Damn
if these aren’t the sweetest pears,
and Can you believe we’ve been
getting so much of this good rain!
I know it’s foolish, but I listen
in those flickers between breaths
—when a dialect gives way to a presence
beyond reason, a place so holy
it can hardly be seen or heard
—like dew drops on a watermelon.
Call it Golgotha. The crown of a hillside
made quiet by a simple breeze, a song
of such exacting glory you leave
the body altogether, and, like Jethro,
are content to drift downriver.

 

Kerry James Evans is the author of Bangalore (Copper Canyon). He is the recipient of a National Endowment for the Arts Fellowship and a Walter E. Dakin Fellowship from Sewanee Writers’ Conference, and his poems have appeared in Agni, New England Review, Ploughshares, and other journals. He will join the MFA in Creative Writing faculty at Georgia College & State University this fall. 

Peter LaBerge is the author of the chapbooks Makeshift Cathedral (YesYes Books) and Hook (Sibling Rivalry Press). His work received a 2020 Pushcart Prize for Poetry and has appeared in AGNI, Best New Poets, Crazyhorse, Kenyon Review Online, Pleiades, and Tin House, among others. Peter is the founder and editor-in-chief of The Adroit Journal, as well as an incoming MFA candidate and Writers in the Public Schools Fellow at New York University. For more, visit peterlaberge.com.

Rose McLarney’s collections of poems are Forage and Its Day Being Gone, both from Penguin Poets, as well as The Always Broken Plates of Mountains, published by Four Way Books. She is co-editor of A Literary Field Guide to Southern Appalachia, from University of Georgia Press, and the journal Southern Humanities Review. Rose has been awarded fellowships by the MacDowell Colony, and Bread Loaf and Sewanee Writers’ Conferences; served as Dartmouth Poet in Residence at the Frost Place; and is winner of the National Poetry Series, the Chaffin Award for Achievement in Appalachian Writing, and the Fellowship of Southern Writers’ New Writing Award for Poetry, among other prizes. Her work has appeared in publications including The Kenyon Review, The Southern Review, New England Review, Prairie Schooner, Missouri Review, and The Oxford American. Rose earned her MFA from Warren Wilson’s MFA Program for Writers. Currently, she is Associate Professor of Creative Writing at Auburn University.

Nathaniel Perry is the author of Nine Acres (Copper Canyon/APR, 2011). Recent poems and essays appear in Kenyon Review, Image, Fourth Genre, and elsewhere. He is the editor of Hampden-Sydney Poetry Review and lives in rural Virginia.

May 2020 Poetry Feature
Read more...

 The Common Among 2020 Literary Magazine Fund Recipients  

The magazine to be awarded $8,000 via Amazon Literary Partnership grant  

Amherst, MA, May 282020 – The Common, the award-winning literary journal based at Amherst College, is one of 13 2020 Literary Magazine Fund Grant Recipients, awarded in alliance with the Amazon Literary Partnership. Since 2017, funding from the Amazon Literary Partnership has helped further The Common’s mission of publishing and promoting emerging and diverse authors who deepen our individual and collective sense of place.   

 The Common Among 2020 Literary Magazine Fund Recipients  
Read more...

Review: Then the Fish Swallowed Him by Amir Ahmadi Arian

Book by AMIR AHMADI ARIAN

Reviewed by FEROZ RATHER

Review: Then the Fish Swallowed Him by Amir Ahmadi Arian

Amir Ahmadi Arians Then the Fish Swallowed Him is an unswerving portrayal of an individuals tormenting journey to self-realization in a totalitarian theocracy. By reproducing the minutiae of one mans stolen solitude, Arian has created a powerful critique not only of the Mullah-dominated politics of Iran, but also of the very nature of political life in this society. Arian, an Iranian novelist, translator, and journalist who currently lives in New York City, has in the past translated novels by E.L. Doctorow, Paul Aster, P.D. James, and Cormac McCarthy to Farsi, as well as written two novels and a book of nonfiction in his native language. Released in March of 2020 in the U.S., Then the Fish Swallowed Him is Arians debut novel in English.

The book begins amidst a raucous union strike near the Jannatabad Bus Terminal in the northwestern part of Tehran, when middle-aged bus driver Yunus Turabi watches Mahmoud Ahmadinejads plainclothes militiathe Basijis, a zealous bunch of young Revolutionary Armed Guardsviolently beat a woman. As the wife of an imprisoned activist is kicked in the ribs and flung on the ground, Yunuss fellow bus drivers scream and shout. During the ensuing clash with the police, who are shielding the Basijis, Yunus is jolted out of his humdrum existence and is spurred to action by his colleagues protests. But his punches, ecstatic and involuntary, are warded off with the blows of an electric baton. Numbed, he tears away from the crowd and hides on the roof of an empty bus.

Review: Then the Fish Swallowed Him by Amir Ahmadi Arian
Read more...

Jesmyn Ward on writing honest novels with good titles, inhabiting ghosts, and learning to love Faulkner

JENNIFER ACKER interviews JESMYN WARD

Image of Jesmyn Ward

On February 29, 2020, Jesmyn Ward visited Amherst College to headline LitFest and host a masterclass with students. The below interview is adapted from her public conversation with The Common’s Editor in Chief Jennifer Acker.

Jesmyn Ward reading the opening of Sing, Unburied, Sing.

[JA]: I think what comes through so clearly in that passage are all of the details of that property and all the norms of the community. So I want you to just tell us a little bit more about this place you’ve created, Bois Sauvage. Tell us what this place is like, and why it’s a fictional place, because it is very much inspired by your home.

[JW]: When I came up with the idea of creating a fictional town that’s based on my hometown, one of the reasons I wanted to do so was because I felt like the place where I’m from is so small that it would be harder to write about if I didn’t transform it. Sometimes I feel like the Bois Sauvage that I write about is this idealized version of my hometown, and not my hometown. Even though Sing, Unburied, Sing takes place in 2016-2017, I feel like Bois Sauvage is the idealized version of DeLisle, my hometown, from maybe in the 1980s when I was a child, when it was even more rural than it is now. Both DeLisle and Bois Sauvage are small rural places where community is very important, where families have been living for generations, because everyone knows everyone and everyone knows everyone’s history. I think part of what I’m trying to communicate or explore in Bois Sauvage is this idea of community and what community looks like in a place like that, and how a community can help its people survive in very specific, particular ways. I think I am also trying to convey the beauty of that area and that region.

Jesmyn Ward on writing honest novels with good titles, inhabiting ghosts, and learning to love Faulkner
Read more...

On Empathy & Time, Re: Wildness

By MELISSA MATTHEWSON

matthewson dispatch

Applegate, Oregon

I killed a turkey with my car while thinking about empathy and the Brewer’s Spruce. I hit it with such force the bird flew across the highway landing in the ditch with the thistle and grass. I killed a turkey and didn’t turn back, but the light from the passing afternoon was like honey, and with the traffic steady at four p.m. on the two-lane road and the storm having just moved east, I considered the death of the animal a possible inconvenience to my daily commute. A temporary delay. But no—that’s not what it made me feel. In fact, I’d wished I reversed my car—I did not feel indifference for killing and thought perhaps my duty was to bury the animal, collect the feathers from the highway and gully (strewn there like a child’s game of marbles or rice, flowers across graves, split metal framework, diamonds) and string them through my yard on lines and sticks, decorate the children’s fort, or at the very least, light a candle for its soul. Perhaps strip its body of organs and skin and keep it for dinner. But I didn’t do any of those things. I kept driving, alert to the lingering startle of both bumper and bird. How does a turkey die? What part of its body stops working first? The heart? Did it break its backbone, its sympathetic trunk? Had it only been out foraging for spring buds and last year’s acorns? And what had I been thinking of empathy? —of certain identification with the mountains, of home, of wishing for political forces to cultivate a sense of care for this place I live, a kind of fellowship maybe, something meaningful, close to love. I was sad about the turkey, and the government too, until upon arriving home, I forgot entirely of the bird and death and Republicans when my daughter met me in our driveway, “Hi, Mama!,” half embracing me with a toothy smile and a bowl of crackers in her small hand.

On Empathy & Time, Re: Wildness
Read more...

The Common Young Writers Program

The Common Young Writers Program is a two-week (Monday-Friday) online creative writing program for high school students (rising 9-12). Taught by the editors and editorial assistants of Amherst College’s literary magazine, the summer 2020 course will focus on the short story. Through writing exercises and contemporary reading assignments from The Common, we will introduce students to the building blocks of fiction (scene, character, plot, image) and guide them through the process of writing and revising their own short stories.

The Common Young Writers Program
Read more...

Kazakhstani Poet Aigerim Tazhi in Translation

Poems by AIGERIM TAZHI

Translated from the Russian by J. KATES

Image of book cover

Translator’s Note

For the most part, the Russian poets I have translated—however different in style and school—have been of my own generation and share many of my persuasions. How much more distant from me is Central Asia? Russian serves as a shaky bridge I cross with trepidation. But for the Kazakhstani poet Aigerim Tazhi, born in 1981 in Aktobe—formerly Aktyubinsk—Russian is solid ground underfoot. “I live in Kazakhstan,” she has said, “but I was born in the Soviet Union… I did not choose the Russian language, did not evaluate it… It’s just the language that I’ve spoken since childhood.”1

Kazakhstani Poet Aigerim Tazhi in Translation
Read more...