One Version of the Road

By KOBUS MOOLMAN

And the sun was behind his head

And it was much later than he thought

And he thought that he had nothing more to say

And he did not know whether he should

And he thought that he would anyway

And the sun was inside his eyes

And he tried to imagine where the day before that day had gone

And it smelled of turpentine

And it smelled of disinfectant

And he cut his finger on its edge

And he sucked it

And for a moment he tasted what was inside him

And then he closed his eyes

And he saw that he was wrong

And there was a shadow of a sky

And it lay across the brown field

And all the doors stood wide open

And the sound of water came out

And he understood that what was inside him would always make the sound of blood.

 

 

Kobus Moolman is an award-winning South African poet and playwright. He teaches creative writing at the University of KwaZulu-Natal in Durban. 

 

Photo from Flickr Creative Commons

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

One Version of the Road

Related Posts

Two children kneel on a large rock surface, large grey boulders and a forest of trees visible in the distance.

The Garden of the Gods

ELI RODRIGUEZ FIELDER
The gods must have been giant children squeezing drip sandcastles from their palms, back when this land was at the edge of a sea. This used to be a mouth, I say. It feels impossible that this peculiar landscape should suddenly emerge among farms and Dairy Queens.

Long wooden table with chairs. Plants in the background.

Four Ways of Setting the Table

CLARA CHIU
We are holding the edges of the fabric, / throwing the center into the air. / & even in dusk this cloth / billowing over our heads / makes a souvenir of home: / mother & child in snowglobe. / Yet we are warm here, beneath / this dome, & what light slips through / drapes the dining room white.

Two sisters reading together in a green wheelbarrow

Sisterland

NANDINI BATTACHARYA
The descending Boeing 707’s engine can pretend to be the lullaby once in my mother’s veins singing my unborn heart to life if I close my eyes and pretend, but it misses. Instead, the stewardess’ practiced saga of arrival sings the dogged return of a stranger to a strange Ithaca—to Sisterland.