Our Night Hangs By A Thread

By AKWE AMOSU

April’s cool Catskill forests are yet to leaf out
but the maple’s crimson flowers blush whole hillsides
deepening the dense green in the fields below.

No more bullshit, says a Trump 2020 banner we pass 
on our way to the Seager trailhead. At a farm, two flags,
the other for the thin blue line. Every day a new killing.

Climbing Pakatakan through a maze of slender trunks, we are
breathless at the beauty, a quilt of moss, lichen and snowdrops, 
yellow downy violets and bloodroot among the boulders.

Clyde is off the leash on the old railway line.
From across a meadow an enraged voice screams
in the gentle sunlight. We leash the dog.

The riverbank’s pebbles are blue, grey, mauve and brown,
the water limpid, fast, icy. We step from stone to stone,
watching each other across before continuing.

I hesitate before entering any store in the little town
but keep it to myself for fear my companion will try 
to reason it away, as if it has anything to do with reason.

Daunte Wright was pulled over for having air freshener
hanging from his rear-view mirror.  He was wanted for weed.
They shot him by mistake. It wasn’t a mistake. There is no reason.

Even the sign saying hate has no home here suggests
it has found one with the neighbors. I won’t risk 
backing into any driveway to turn the car around

My son’s union shirt and cap, my brown body—we are loud
against the murmur of these mountains. Yet we are so quiet.
At night I dream of punishment, that they will cut the thread.

 

Akwe Amosu is a Nigerian/British poet. Her poems have appeared in South African journals Carapace, New Contrast, and Stanzas, and U.S. journals Illuminations and The Common. Her book, Not Goodbye, was published by Snail Press in 2010. She works in New York on a project to support human rights leadership.

[Purchase Issue 24 here.] 

Our Night Hangs By A Thread

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.