By JULIANA LEITE
Translated by ZOË PERRY
Reviewed by JAY BOSS RUBIN
In the opening chapter of this subtle epic, the centenarian narrator Natalia confides: “At this point in life, I’d say that going on forever or for too long is a bad decision, a very bad one; what’s nice is to exist and then stop existing, to exist for a while and then be able to change the subject.” In other words, if the transition between life and death is an abrupt one, then so be it. “[L]et’s be done with it,” she says, “though it would be nice to have the time to spritz on some perfume beforehand.”
When I first encountered this sentiment in Juliana Leite’s Exemplary Humans, translated from the Portuguese by Zoë Perry, I took it be a bit of a bluff. It reminded me of a bumper sticker I saw a couple of years ago in Portland, Oregon, that read: “I ♥ AGING & DYING” (which I interpreted as an existentialist rejoinder to proclamations of commercial allegiance—“I ♥ Mr Plywood” and so on—so common in my hometown). But by the end of Leite’s novel, which takes place primarily in Rio de Janeiro and Petrópolis, Brazil, and spans that country’s lengthy dictatorship, I was convinced that Natalia’s breezy acceptance of her own mortality was absolutely serious. It is not only possible, but strongly advised to love aging and dying. It isn’t easy, though. To transcend dread, and transform it into something more palatable, a unique kind of emotional intelligence is required, and so is a talent for adjusting one’s perspectives. Natalia is the novel’s exemplar of both these qualities.
New Harbor, Maine




