By FERREIRA GULLAR
Translated by ILAN STAVANS and TAL GOLDFAJN
Just as two and two are four
I know life is worth the pain
Though the bread is precious
And the freedom, rare
By FERREIRA GULLAR
Translated by ILAN STAVANS and TAL GOLDFAJN
Just as two and two are four
I know life is worth the pain
Though the bread is precious
And the freedom, rare
Three poems by ALBERTO de LACERDA, Transnational Spirit
Translations and introduction by SCOTT LAUGHLIN
“This is what I live for: friendship and the things of the spirit.” Alberto de Lacerda often repeated this refrain to his friends. Friendship meant kinship, connection, and community. The things of the spirit were poetry, literature, art, dance—the myriad expressions of the spiritual and transcendent Alberto sought, and lived by, his whole life.
Such values perhaps couldn’t lead to anything but an intercontinental life.
By ALBERTO DE LACERDA
Translated by SCOTT LAUGHLIN
The soft whisper of a river
Mingling slowly
With another river: a force
Surging around us
The profound peace
Of this natural rhythm
Translated by DEAN THOMAS ELLIS
I wake up on a plane. The flight attendant asks me if I’d like to eat. She has a red mouth and looks like an out-of-focus Kate Winslet, which makes me think of my wife, or, should I say, “ex-wife.” What an odd title for such a serious, blissful woman. In the dream I am on the way to Brussels to ask the president of the European Union why Europe is collapsing. “Would you like anything else?” On my fourth attempt, I manage to break open the transparent wrapping, and bite into the snack cake. The flavor of plastic orchards beneath wide stagnant skies. I wake up on a plane.
Book by ANTHONY DE SA
Reviewed by
Being Portuguese and Canadian, I’m always looking for literature about the Portuguese immigrant experience in North America. So I eagerly anticipated the acclaimed Canadian writer Anthony de Sa’s new novel, Kicking the Sky, which weaves the fictional lives of several families in the Portuguese immigrant community in Toronto with a particularly gruesome true crime story.
De Sa has emerged as one of the important literary voices of the Portuguese Diaspora. His first book, Barnacle Love, a series of related stories about Portuguese immigrant history, was short-listed for Canada’s prestigious Scotiabank Giller Prize in 2008.