For every beast of the forest is mine,
and the cattle upon a thousand hills.
Ps. 50:10
. . . And the vixen ascends, staggering,
On all her cinnamon-colored fours.
And the bear shifts his vision forward,
As if it’s a hop-fingered hand.
For every beast of the forest is mine,
and the cattle upon a thousand hills.
Ps. 50:10
. . . And the vixen ascends, staggering,
On all her cinnamon-colored fours.
And the bear shifts his vision forward,
As if it’s a hop-fingered hand.
By ANNA GLAZOVA
thread your fingers through whole hinges
if the opening is blocked if there is no new
no old moon in the window.
By ANNA GLAZOVA
the superior sun will never move
chained into itself by the moving heft.
for us the sun moves and pulls
the heft behind
The dark-winged prostitutes at the bus station in Boston
Look like pleasure boats or better sharp-breasted bathing beauties
At full sail on the waters of Saint-Malo
But this analogy like cheap shorts is too tight
And chafes your thighs
Translated by PHILIP NIKOLAYEV
I wore the same checkered coat for six winters in a row. It had once been warm and even elegant in its way, but then developed holes and faded. Whether because the cotton lining had become matted or because the outer cloth had worn thin from wind and rain, the garment no longer gave any warmth. I felt cold even in reasonably warm weather. Wind would penetrate it in unpredictable spots, now chilling my waist, now freezing my shoulder blades, as if someone had thrown a piece of ice behind my collar. When one time I arrived at the Kolosovs all soaked and melancholy with hunger, Ivan hung my coat on the kitchen radiator and scratched the back of his head.
Translated by THOMAS EPSTEIN
Wittgenstein’s been in paradise for a while now. He’s probably delighted
Because the surrounding rustle reminds him
That the rustling that surrounds him does not speak of,
Is not an example of that which must be “shown.”
It’s agonizing, because he can’t remember some sentence.
Upsetting too, because reason is in no condition to “grasp”
The border between absorption and the knowledge of absorption. Erfassen.
Waterfalls of curtain like spray –
Pine needles–flame–shimmer.
The curtain has no secrets from the stage:
You are the stage, I am the curtain.
1. LAMENT
Hippolytus! Hippolytus! It stings!
It sears… my cheeks blaze…
How pitiless the hell, Hippolytus,
Concealed in your name!