The Beauty of Boys Is

By VIEVEE FRANCIS

that they are not men,
that they have not settled into their beards and
remorse, their crow’s feet and givens.
There is not yet an investment in houses
settling onto their foundations, hair, or
yesterday. The boy senses his time is precarious,
growing shorter as he sprouts up, so he spends
time believing, in everything,
he climbs and
he tumbles and tunnels and spills and
puts to good use his stones and his quarters,
penknife and book, even the stick he uses
to defeat his awkward shadow. He will dream
into existence a raft, a rocket, a fort of mud.
From a cloud
a gift of horses.
From the sand
castle and moat,
kingdom and cause.
Every boy knows he is a lone king,
that above hover dragons
from which he cannot withdraw, and so he must
pull from his quiver the makeshift arrow,
so he must draw the bow, and not yet divided
from his body all is possible.
He looks up
toward a darkening horizon, certain. So certain.

 

Vievee Francis is the author of Forest Primeval, Horse in the Dark, which won the Cave Canem Northwestern University Poetry Prize for a second collection, and Blue-Tail Fly. Her work has appeared in numerous journals including PoetryWaxwingBest American Poetry 2010, 2014, and 2017, and Angles of Ascent: A Norton Anthology of African American Poetry. She was the recipient of the 2016 Hurston/Wright Legacy Award.

The Beauty of Boys Is

Related Posts

Skyline with buildings.

Translation: Two Poems by Edith Bruck

EDITH BRUCK
Pretty soon / When people hear a quiz show master / Talk about Auschwitz / They’ll wonder if they would have guessed / That name / They’ll comment on the current champion / Who never gets dates wrong / And always pinpoints the number of dead.

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.