When a Missile Finds a Home

By OKSANA MAKSYMCHUK 

Cat in the window 
examines the snowflakes that float— 
marks of art in the winter dark 

It’s a Christmas Eve in my homeland 
the things to come 
waiting to be unwrapped like a gift under the tree 
in a house with a roof 
still intact  

not yet stuffed with snow 
through the openings still posing as 
windows, doors  

I remember the poet who wrote 
of a missile 
entering his home  

For him in Donbas 
all the newness of war is over 
and yet  

Vasya the cat in his lap 
licks his face 
just like it used to  

Mom gets ready for work in the kissel-blue 
glow of dawn while he reads 
verses of Mandelstam 

in a room 
they patched up with 
foam, scotch tape & cardboard  

How he dreamt of becoming the Minister of 
Culture in the new state, orchestrating 
massive screenings of Eisenstein!  

His defenders said: No use for culture now! 
Better take this gun! 
Fatten up the Motherland on some blood! 

It’s all over for him— 
the wait, the uncertainty— 
What will become of me? 

Just the beginning for us

 

Oksana Maksymchuk is the author of poetry collections Xenia and Lovy in Ukrainian. Her English-language poems have appeared in AGNI, The Irish Times, The Paris Review, The Poetry Review, and many other journals. She co-edited Words for War: New Poems from Ukraine, an award-winning anthology of contemporary Ukrainian writing. 

[Purchase Issue 26 here.]

When a Missile Finds a Home

Related Posts

Black and white image of a bird with a long neck

Dispatch from Marutha Nilam

SAKTHI ARULANANDHAM
With the swiftness and dexterity / of a hawk that pounces upon a chicken / and takes it by force, / the bird craves / snapping up a vast terrain / with its powerful, sharp beak / and flying away with it. // When that turns out to be impossible, / in the heat of its great big sigh, / all the rivers dry up.

Tripas Book Cover

Excerpt from Tripas

BRANDON SOM
One grandmother with Vicks, one with Tiger Balm, rubbed / fires of camphor & mint, old poultices, / into my chest: their palms kneading & wet with salve, / its menthols, to strip the chaff & rattle in a night wheeze. Can you / hear their lullabies?

Blue cover of There is Still Singing in the Afterlife

Four Poems by JinJin Xu

JINJIN XU
my mother, my father. / Her skinny blue wrists, his ear caressing a cigarette. In the beginning, / it is already too late, but there is hunger & no time / to waste. All they need are six hands, three mouths, a clockwork / yearning for locks of their own, windows square & fresh.