The Sea Dreams of Us

By ROMEO ORIOGUN

Before the sea became my journey, it was love,
folktales, it was our origin staring at us,
it was our shadows, then the ships of migration
came, reminding us, that years back, people left
in canoes loaded with hope, with spices, seafarers
who navigated water, holding stars in their bosoms
until the sky became road. We never saw them,
only heard the rumors, only heard they grew wings
at the world’s end, becoming ancestors, becoming
what we hear in the water at night. I am telling
this story to a girl in Accra, sitting before the sea,
watching boats named for souls who grew wings.
She laughs over a beer, saying, I was once the day,
I was once hope, maybe love. I have given up country
to be here, by the seaside, where what looms over me
is uncertain. I have committed no offense except
to love a man, which I know is the world’s fear,
for what burns the world quicker than desire?
There is no rest in exile, there is only the road echoing
in blood, the road echoing in water and we know it,
both of us, even when drunk, home is our breath.
The girl laughs at the sea, saying, our bodies are countries
outside of borders. We watch the night, the return of boats,
the sky above Accra. The horizon beckons, the ship waits
with our journey. What have you given up? I ask her.
Exile is also silence—she says. We walk to the sea,
what story I carry lives in me, what story I cannot tell lives
in me. As the ship departs, I wonder who will tell
my story, will they give me wings, will they make me fly?

Romeo Oriogun is the author of Sacrament of Bodies. A finalist for the Lambda Literary Award for Gay Poetry, he has received fellowships and support from the Ebedi International Writers Residency, Harvard University, the Hutchins Center for African and African American Research, the Oregon Institute for Creative Research, and the IIE Artist Protection Fund. An alum of the Iowa Writers’ Workshop, he currently lives in Ames, where he is a postdoctoral research associate at Iowa State University.

[Purchase Issue 22 here.] 

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

The Sea Dreams of Us

Related Posts

Hitting a Wall and Making a Door: A Conversation between Phillis Levin and Diane Mehta

DIANE MEHTA and PHILLIS LEVIN
This conversation took place over the course of weeks—over daily phone calls and long emails, meals when they were in the same place, and a weekend in the Connecticut countryside. The poets share what they draw from each other’s work, and the work of others, exploring the pleasures of language, geometric movement, and formal constraint.

Anna Malihot and Olena Jenning's headshots

August 2025 Poetry Feature: Anna Malihon, translated by Olena Jennings

ANNA MALIHON
The girl with a bullet in her stomach / runs across the highway to the forest / runs without saying goodbye / through the news, the noble mold of lofty speeches / through history, geography, / curfew, a day, a century / She is so young that the wind carries / her over the long boulevard between bridges

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports