A Couple

By YANG JIAN

He was old.
She, too, was old.
Their years, like lightning, slit the heart of the passerby.
They quickly finished eating a chicken:
He, the head, she, the legs.
From outside the window, a warm spring breeze brushed their faces.
Their hearts stirred for once,
Like the firs in the park,
Towering, nondescript.
It would matter precious little
If they were dead, rotten.

 

Translated by Stephen Haven and Li Yongyi

 

Yang Jian’s books of poetry include Dusk, Old Bridge, and Remorse.

[Purchase your copy of Issue 05 here]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

A Couple

Related Posts

Map

By MARIN SORESCU trans. DANIEL CARDEN NEMO
If I see the ocean / I think that’s where / my soul should be, / otherwise the sheet of its marble / would make no waves.

A sculpture bunny leaning against a book

Three Poems by Mary Angelino

MARY ANGELINO
The woman comes back each week / to look at me, to look / at regret—that motor stuck in the living / room wall, ropes tied / to each object, spooling everything in. She / comes back to watch / what leaving does. Today, her portrait / splinters—last month, it was only / askew

Aleksandar Hemon and Stefan Bindley-Taylor's headshot

January Poetry Feature #2: Words and Music(ians)

STEFAN BINDLEY-TAYLOR
I am sure I will never get a name for the thing, the memory of which still sits at a peculiar tilt in my chest, in a way that feels different than when I think of my birthday, or my father coming home. It is the feeling that reminds you that there is unconditional love in the world, and it is all yours if you want.