Alone, I Arrive in a Looted City

By JOSÉ LUÍS PEIXOTO
Translated by HUGO DOS SANTOS

 

Alone, I arrive in a looted city
and walk slowly, my arms hanging
loosely, I look through open doors,
what remains is scattered in the streets,
the air is clean because no one is breathing
it, this city, this silence, this city,
I have on my face the opposite
of a child’s tears, that time
has gone, I feel a solemn serenity
and erosion because this is our city,
and because I don’t know whether
I will find you when I get home, Mom.

 

José Luís Peixoto is one of Portugal’s most acclaimed and bestselling novelists. His poetry and short stories have appeared in a great number of anthologies in dozens of languages. His new poetry collection, Regresso a Casa, is available now from Quetzal.

Hugo dos Santos is a Luso-American writer, editor, and translator. He is the author of Then, there, a collection of Newark stories, and the translator of A Child in Ruins, the collected poems of José Luís Peixoto.

[Purchase Issue 20 here.]

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Alone, I Arrive in a Looted City

Related Posts

Contrail across blue sky

July 2025 Poetry Feature: New Poems by our Contributors

GEOFFREY BROCK
Sing, O furrow-browed youth, / of the contrails scoring the sky, / bright as lines of cocaine / until, as they age, the eye // loses them to the blue… / Sing of the thin-skinned plane / that made those ephemeral clouds, / and of all that each contains: // the countless faceless strangers

Fenway Park

Before They Traded Devers

AIDAN COOPER
I don’t know I’m not paying attention I’m crunching / peanut shells thinking Murakami began to write novels / because of baseball why don’t I / my dad’s grumpy / I’m vegetarian now & didn’t want a frank & yes it’s probably / a phase he’s probably right but it’s a good phase

Cover of All Is The Telling by Rosa Castellano

An Embodied Sense of Time: Raychelle Heath Interviews Rosa Castellano

ROSA CASTELLANO
I’m holding a blank page all the time for myself. That’s a truth that I choose to believe in: the blank page is a tool for our collective liberation. It can be how we keep going. I love that we can find each other on the page and heal each other, too. So, I invoke that again and again, for myself, because I need it.