Anti-Aubade

By GRAY DAVIDSON CARROLL

November 6th, 2024

I wake in the night, check the news. Watch you
turn in your sleep, rest your cheek on my chest.
How everything and also this: the heat of your skin,
hand wrapping my waist, the off-beat of our breaths
finding rhythm in the dark.

In the kitchen, I cry to the sound of my mother’s sobs.
Count the injections I have left before the vials run out.
There is no point in asking how, in asking why. Empire
does not answer questions. Genocide does not answer
questions—the answers were right there.

At the train station, the man next to me cries, 
turns his face to meet my own. Somehow, the sun
is shining. A dog barks. Someone laughs. Everything
fragments. A mother & daughter step up to the tracks,
squeeze each other’s hands.

 

[Purchase Issue 30 here.]

 

Gray Davidson Carroll is a white, nonbinary writer, dancer, singer, cold water plunger, and (self-proclaimed) hot chocolate alchemist hailing from Brooklyn by way of Western Massachusetts and other strange and forgotten places.

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Anti-Aubade

Related Posts

November 2025 Poetry Feature: My Wallonia: Welcoming Dylan Carpenter

DYLAN CARPENTER
I have heard the symptoms play upon world’s corroded lyre, / Pictured my Wallonia and seen the waterfall afire. // I have seen us pitifully surrender, one by one, the Wish, / Frowning at a technocrat who stammers—Hör auf, ich warne dich! // Footless footmen, goatless goatherds, songless sirens, to the last, Privately remark—

Nails, Tooth, and Tub

TOLA SYLVAN
And, what’s more, they are painted with tiny small yellow and white dots, which, if you looked closely, invading her intimacy, you might discern to be daffodils, daylilies, daisies, or rose. They are feminine, no matter what. They say: here is the outside of myself, my hardshell exterior, with its wily and yet decipherable messages.

Corazon

ISABEL CRISTINA LEGARDA
The cemetery had inhabitants, and not just those whose descendants had laid them to rest. Two old men were living on the Ordoñez plot. Next to the abandoned Llora mausoleum, a family of four had pitched their makeshift tent. As more squatters crept in, to whom the administrators of the Cementerio de Manila turned a blind eye.