July on South St. (AEAE)

By NICK MAIONE

Two trees during sunset 
Northampton, MA

I open the doors and windows and shut off the lights.
For a while I play tunes on the fiddle
shirtless in my dark house. I love doing this.
For the first time all day I am not at home.
For the first time since the last time
my body is the same size as my flesh.
The only home I have is finally mine
and there is a breeze.

The last colors leave the sky
and the neighborhood is completely dark.
I wish I was able to love more easily
but I am not a very generous person.
I don’t think my neighbors mind so much.
I don’t play too poorly, or for very long.

After a few redeeming non-melodic wisps
with the bow, which I cannot help doing,
I stop. Silence pours out of the empty house.
I hear most clearly in this instant what the world
will sound like without me in it.

 

Nick Maione‘s poems have appeared in jubilat, TriQuarterly, On The Sea Wall, Adirondack Review, and Peripheries, among others. He edits the online recitation journal Windfall Room and is the founder & artistic director of Orein Arts, a residency program at a monastery in Upstate New York. He holds an MFA in poetry from UMass Amherst and lives in the Northeast. Instagram: @nmaione_

July on South St. (AEAE)

Related Posts

Glass: Five Sonnets

MONIKA CASSEL
In ’87 I see guardsmen walk their AK-47s / on the platforms. The trains slow down but never stop. I think, / my mother was born in such a different Germany, but this is true for everyone / —so why can’t I stop looking?

cover of "Civilians"

On Civilians: Victoria Kelly Interviews Jehanne Dubrow

JEHANNE DUBROW
Now we live in North Texas, hours away from the nearest shore. And yet, the massive amounts of open space—all the prairie, marsh, and plains that we have here—started to feel like another kind of vast water, another great expanse of distance and isolation.

Lizard perched on a piece of wood.

Poems in Tutunakú and Spanish by Cruz Alejandra Lucas Juárez

CRUZ ALEJANDRA LUCAS JUÁREZ
Before learning to walk / and before I’d fallen upon the wet earth / already my heart hummed in three tones. / Even when my steps were still clumsy, / I already held three consciousnesses. // Long before my baptism, / already my three nahuals were running