Ask a Local with Anika Fajardo: Minneapolis, Minnesota
With ANIKA FAJARDO
Name: Anika Fajardo
Current city or town: Minneapolis, Minnesota
- The most striking physical features of this city/town are . . .
Minneapolis is known as the “city of lakes” because of the five large bodies of water nestled in among the city blocks of houses and small businesses. The lakes give the city a vacation feel during the summer. You can go to the beach, bike and walk, and eat ice cream.
Perfectly Spaced
They jog past my window. A clump of three white-haired men, a tight pyramid formation, the front two shoulder to shoulder, the third right on their heels. And I’ll be honest, my first thought is not charitable. “Fucking men,” I think, taking a swig of my coffee. “They never think the rules apply to them. Do they think they’re invincible?”
Ode to the Floor
My boy is on the floor again. I’ve just told him he has to get in the shower, before dinner, after homework, after only five minutes of TV.
“What?” he protested in a drawn-out whine that contorted his face into a buskin tragedy mask before collapsing onto the floor. His body, prone and straight, swivels from side to side. He pulls his knees into his chest. Now he thrusts his feet down, then back, and almost behind him, as if doing a hamstring stretch. However he moves, thrashing, flailing, it is not vertical. To move up or around or about—even if stomping, even if screaming, even while crying out—would convey a sense of acceptance. “I don’t want to do what you ask, but I’m willing!” such a movement would say.
“To Be Led from Behind” Chosen for 2020 Best Small Fictions Award Anthology
Mohammad Ibrahim Nawaya’s story “To Be Led from Behind,” translated from the Arabic by Robin Moger, has been chosen to appear in Sonder Press’s 2020 award anthology The Best Small Fictions. The anthology, now in its sixth year, presents one hundred and twenty-six pristinely crafted pieces from an array of authors. It features micro fiction, flash fiction, haibun stories, and prose poetry.
The Bath Flash Fiction Award writes “[T]he beauty of an anthology such as this, pulling together the best of the form, is that you will always encounter something new, something different, something that pushes the boundaries of flash further than before. If this anthology proves nothing else, it is that small fiction in all its forms continues to go from strength to strength, as does the series itself.”
Congrats to Mohammad! Read “To Be Led from Behind” here, or check out other pieces from our Issue 17 portfolio of Arabic stories from Syria,.
Browse more of The Common’s prize-winning pieces here.
How Much History Can Hurt: An Interview with Emma Copley Eisenberg
JULIA PIKE interviews EMMA COPLEY EISENBERG
The Third Rainbow Girl is not an easy book to categorize; nor is it always an easy book to read, but it’s certainly worthy of the latter. The book tells the story of a crime committed in Pocahontas County West Virginia in 1980, which was known as the Rainbow Murders. Two women, Vicky Durian and Nancy Santomero, were found dead from gunshot wounds in a remote corner of the county. The girls, along with their friend, Elizabeth Johndrow, had hitchhiked toward Pocahontas County to attend the Rainbow Gathering, an annual, weeklong meeting that celebrates peace and harmony. Johndrow decided not to go at the last minute. Because of where the bodies were found, as well as narratives describing the men of the town as violent and unfriendly to outsiders, many suspected that the crimes had been committed by a local. Nine men from the county were embroiled in the case, and one, Jacob Beard, was eventually charged and imprisoned for the murder, despite the 1984 confession of serial killer Joseph Paul Franklin.
Years later, Emma Copley Eisenberg moved to Pocahontas County to work for AmeriCorps VISTA as a volunteer at a nonprofit designed to empower girls. She spent a year working with girls during the day and drinking and playing bluegrass with local men at night. “I felt ruined by my time in Pocahontas County—no place would ever be so good,” Eisenberg writes. But like every story told in the book, this one is not so simple. “I felt harmed,” Eisenberg writes, “and also that I had harmed others with my weakness and my silence and my actions, and I didn’t know how to make those two feelings stay together. Every time I grasped one of them, the other seemed to fade away.” It was at a writing group in Pocahontas County that Eisenberg first heard the story of the Rainbow Murders, and that her story and the story of the crimes first became intertwined. In The Third Rainbow Girl, Eisenberg unpacks the complex history of the region, and how this history affected the treatment of the crimes and the resulting communal trauma.
The Common’s former Wood Fellow Julia Pike spoke by phone with Eisenberg about memory, positionality, reading and writing about Appalachia, and how we love a place through writing.
TC: I’d love to start by talking about your short story “Forty-Four Thousand Pounds,” which was published in The Common’s Issue 15. The story has multiple parts—in one, the protagonist, Kendra, is in her father’s truck as he drives across the country, in another, years later, Kendra tells her friend/ girlfriend Carla that she’s leaving their hometown, and in yet another, furthest in the future, Kendra bikes around Philadelphia. I’m interested in the way the story handles time and memory, and curious about why you chose to tell it in this particular way.
Review: Klotsvog by Margarita Khemlin
Novel by MARGARITA KHEMLIN
Translated from the Russian by LISA C. HAYDEN
Reviewed by OLGA ZILBERBOURG
The year is 1950 in Kiev. A twenty-year-old college student, Maya Klotsvog, falls in love with her professor, Viktor Pavlovich. He’s eight years older and married. One day, the professor’s wife, Darina Dmitrievna, catches up with Maya at the tram stop and reveals that her husband loves Maya and has asked for a divorce. He wants to marry Maya and have children with her. But Darina Dmitrievna adds something else: “You’re Jewish and your children would be half Jewish. And you yourself know what the situation is now. You read the papers, listen to the radio. And then that shadow would fall on Viktor Pavlovich himself, too. Anything can happen. Don’t you agree? Babi Yar over there is full of half-bloods.”
Literature and Creative Writing Resources for Your Remote-Learning Needs
During this difficult time, we want to take the opportunity to highlight a few educational resources we offer that are readily available for at-home learning. Even while stuck at home, you can use works from The Common to connect your students to new voices and perspectives from around the world, while also deepening their own sense of place. Several recently published web features will also offer students examples of how literature can help us to reflect upon the present moment.
Translation: I Couldn’t Say When It All Began
Excerpt from the novel by EDURNE PORTELA
Translated from the Spanish by TIM GUTTERIDGE
Excerpt appears in both Spanish and English.
Translator’s Note
Edurne Portela’s novel, Formas de estar lejos, recounts the story of the slow disintegration of a marriage, worn down by apparently small acts of emotional violence (invisible, even) which, taken together, gradually destroy not only the protagonist, Alicia, but also the perpetrator of those acts of violence: her husband, Matty. The title of the novel itself, as is often the case, is virtually untranslatable. A literal rendering might be Ways of Being Distant although, as I worked on my translation, I found myself thinking of it, in a nod to Gabriel García Márquez, as Chronicle of a Divorce Foretold, one in which the breakdown of the relationship can be attributed not so much to the inherent incompatibility of the partners (whatever that might mean) but rather to the alienation they experience in their personal and professional lives, and the way they respectively succumb to and exploit wider social forces such as patriarchy, male violence, social conservatism and racism. I don’t think it is giving too much away to say that this situation gradually transforms the narrator of the novel into a prisoner and her partner becomes her unhappy jailor.
Living the Bright Words: A Conversation with Eco-poet Kimberly Burwick
REBECCA GAYLE HOWELL interviews KIMBERLY BURWICK
In times of stress and challenge, I find myself returning to the work of a handful of poets—writers like Wendell Berry, Carolyn Forché, Aracelis Girmay, W.S. Merwin—poets who do not ignore our planet’s struggles, but instead move through them, transforming worry by turning it into lyric, songs that call us toward our higher selves. Poet Kimberly Burwick is also on my shortlist, though you may not yet be familiar with her work, as she is a writer who shies away from the public spotlight. Burwick has spent her time simply getting the work done, quietly publishing brilliant lyric after brilliant lyric, books that for me become my teachers in the work of difficult reconciliation and earned hope. Or, as poet Kaveh Akbar writes, “Burwick’s singular ear is matched only by her singular spirit.”
Kimberly Burwick’s fifth collection of poems, Brightword, is recently out from Carnegie Mellon University Press.
RGH: Let’s begin with your title. BRIGHTWORD. For most of your readers, that word is an alluring, if strange or new, concept. But lovers of poetry may recognize it as a reference. Can you tell us a bit about where “brightword” comes from and what it means to you?
KB: The title comes directly from a line by Paul Celan: “Near, in the aorta’s-arch, / in the bright blood: / the brightword.” I had been writing a series of poems dealing with my young son’s aortic condition, paying painfully close attention to the articulation of his breath, his body. Oddly enough, he was paying closer, if not meticulous, attention to the environment. Suddenly, he was leading me through the brightness and newness of language in snow, in crushed beetles, dust, sap…in everything. I loved how it all seemed smashed together, which is why I wanted “bright and word” to also be banded as one. Plus, I liked saying it aloud. As if it also had motion. I mean, when you speak it, it sounds like “bightward“. It calmed me down, actually. As if we had some kind of direction: a plan for his heart. A plan for the environment.
RGH: Do you mind sharing with readers the terms of your son’s condition?
KB: Levi—who is now eight years old—has a bicuspid aortic valve (meaning the valve regulating blood flow from the heart has only two leaflets, or cusps, instead of three), which is actually quite common. The problem in his case is that it is causing his ascending aorta to enlarge significantly. It’s sort of like a balloon. Too much pressure upon it and it will burst. But there are no symptoms. There won’t ever be. A doctor once told me, “The first symptom is death.” That’s quite a sentence to metabolize. So we live by numbers, by Z-scores and yearly measurements. There’s a surgical option, but that comes with serious risks as well. There’s medicine that may or may not help. So we let him be a kid, without bubble-wrap. An amazing human being who loves the world more than anyone I’ve known. He keeps us present.