Scarpia (Aside)

By RICARDO PAU-LLOSA 

Tosca

I heard those ripened, muted swoons, although
that was no kiss—a dagger sunk into my chest.
What use authority if it cannot impose
a hidden will? The songbird, let her muse
the painter in his cavern, his mettle at the test,
while she flickers here for me, beyond sorrow
and contrition. We are all caught between tides,
like urchins sprung or crabs denied a nook
from ravenous waves. She’ll paint him a tale of flight
on a ship of words. I offer the blight
and bliss of wronged conviction, what the good book
prescribes for elevation. I am the night that hides
nothing, confesses the hunt, enables nature
purchase in the soul. To love is to endure.

 

[Purchase Issue 15 here.]

Ricardo Pau-Llosa’s eighth book of poems will be released later this year by his longtime publisher, Carnegie Mellon University Press. His poems have appeared recently, or will appear soon, in Ambit, The American Journal of Poetry, The American Poetry Review, Birmingham Poetry Review, Blackbird, Boston Review, Burnside Review, Colorado Review, december, The Hudson Review, Island, New England Review, Salamander, Stand, and Virginia Quarterly Review, among other publications. He also writes art criticism.

Scarpia (Aside)

Related Posts

Glass: Five Sonnets

MONIKA CASSEL
In ’87 I see guardsmen walk their AK-47s / on the platforms. The trains slow down but never stop. I think, / my mother was born in such a different Germany, but this is true for everyone / —so why can’t I stop looking?

cover of "Civilians"

On Civilians: Victoria Kelly Interviews Jehanne Dubrow

JEHANNE DUBROW
Now we live in North Texas, hours away from the nearest shore. And yet, the massive amounts of open space—all the prairie, marsh, and plains that we have here—started to feel like another kind of vast water, another great expanse of distance and isolation.

Lizard perched on a piece of wood.

Poems in Tutunakú and Spanish by Cruz Alejandra Lucas Juárez

CRUZ ALEJANDRA LUCAS JUÁREZ
Before learning to walk / and before I’d fallen upon the wet earth / already my heart hummed in three tones. / Even when my steps were still clumsy, / I already held three consciousnesses. // Long before my baptism, / already my three nahuals were running