Someone Else’s House 

By EMILY LEITHAUSER

When you arrive in our city,
you will see, Prophet,

body bags; shoeprints rising
from the mud, still;

shards of homes; a razed,
blackened, and burned 

dominion all around. And when 
you find the right 

news source, you will weep, or have sex, 
or forget; you will give

money and cry in earnest.
We’ve wanted to save

each other for so many years
that we’ve forgotten 

how. In the afternoon 
the cathedral was almost 

cold. But when he explained 
that he, all that time, 

had been with someone else, 
I felt no cold, 

no global catastrophes,
just me: flawed

and echoing. And when
I breathed, I saw

my mistakes, bright and clean 
as glass in the windows 

of someone else’s house.

 

 

[Purchase Issue 29 here.]

Emily Leithauser’s poetry and translations have appeared in The New Yorker, The Paris Review, Literary Matters, and Literary Imagination, among other publications. Her book is The Borrowed World. She teaches English and creative writing at Morehouse College. She lives in Atlanta, Georgia.

From the beginning, The Common has brought you transportive writing and exciting new voices. We are committed to supporting writers and maintaining free, unrestricted access to our website, but we can’t do it without you. Become an integral part of our global community of readers and writers by donating today. No amount is too small. Thank you!

Someone Else’s House 

Related Posts

Image of the Mississippi River

Dispatch from New Madrid, Missouri

MADELINE SIMMS
After midnight, cottonwoods are inconsequential teeth, ripped from the ground by the Mississippi River. An elm snaps like a bird’s neck: an egret. The current betrays every fluttering heart and rages on. A rock becomes sepulcher to the uprooted nest. The river could be less cruel, the winter, more forgiving.

Cover of Willa Cather's O Pioneers!

What We’re Reading: August 2025

AIDAN COOPER
A duck paddling in a pond is a memorial to the passage of time; winter snow doesn’t represent death nor sleep, but rather life at its most ferocious. With Cather, the world is flush with a force so powerful it can’t be predicted or contracted or even known, only guessed at and trusted in. A magic rushes from every stream, from every hog’s bark.

Image of a tomato seedling

Talks with the Besieged: Documentary Poetry from Occupied Ukraine  

ALEX AVERBUCH
Russians are already in Starobilsk / what nonsense / Dmytrovka and Zhukivka – who is there? / half a hundred bears went past in the / direction of Oleksiivka / write more clearly / what’s the situation in Novoaidar? / the bridge by café Natalie got blown up / according to unconfirmed reports