By STELLA WONG
The magnetic North Pole, Northern Canada
dramatic monologue as Bebe Barron
By HEMA PADHU
The first time I pick up a razor, I’m twelve, sitting on an upside-down bucket in a poorly lit bathroom. I touch that part of me tentatively and think about making myself bleed. All the other girls at school have had their first period. They huddle together, whispering. When I join them, an air of hushed discretion settles. My father’s razor has a knurled gunmetal handle. A glistening blade is screwed between two metal plates that open like a butterfly’s wing. I squeeze my eyes shut. It’ll hurt. There’ll be blood. Amma will give me a Carefree pad, and it’ll hang awkwardly between my legs. I will no longer be innocent.
Translated by KATHARINE HALLS
Piece appears below in English and the original Arabic.
Missile One
A straw basket hangs from the side of a vehicle parked at the corner of your street. You assume it’s displaying fresh parsley, or strawberries, and you approach the man you assume is the vendor. His eyes repel you like blazing heat as he trains his Kalashnikov on you; you falter, want to explain why you have come toward him, you look at the basket and are stunned to see that it contains RPG missiles, arrayed with delightful geometry, and now you need to apologise to him for your inquisitive staring otherwise he’s going to empty that rifle into your head. But it’s pointless attempting to do anything because you’re rooted to the spot, which is what always happens when you’re scared, so you take hold of your eyes with your hands and scrape out the pupils with your thumbs, then hand them to him with an I’m sorry, because it’s the pupils specifically that have got you tangled up with him. He looks at you and swiftly loads his launcher ready to fire it at you. You dodge right and left, crashing into the walls around you, you duck into buildings one after another, and then you find yourself in your own quiet home, your wife beside you laying the lunch, and there in the centre of the magnificent dish of rice is a home-cooked RPG grenade.
This piece is part of a special portfolio featuring new and queer voices from China. Read more from the portfolio here.
By Li Zhuang, Cynthia Chen, Chen Du, Xisheng Chen, and Jolie Zhou.
Table of Contents:
BY K-YU LIU
This piece is part of a special portfolio featuring new and queer voices from China. Read more from the portfolio here.
The rumor was there was a backdoor into the best running camp in the capital. To get your kid in, there’d better be something wrong with their mind.
Mother drove me to the facility with a note from Dr. Chen in her purse. For four hours, roads splintered and strayed under our wheels. Eventually we arrived at the far Northeast corner: cornfields and silent cranes, tired grey apartments, willow trees bowing their listless branches.
This piece is part of a special portfolio featuring new and queer voices from China. Read more from the portfolio here.
By WU WENYING, SU SHI, SHANGYANG FANG, YUN QIN WANG, and CAO COLLECTIVE.
Translated poems appear in both the original Chinese and in English.
Table of Contents: