Back Door

By SUSAN COMNINOS

 

or, sonnet of cheating with a friend’s man

Something about the hinge 
of your hips, the way you held them straight

when you danced. You pushed my palm to fringe:
the pelt of your belly, then sought the gate 

you’d take into my body. Slick 
as a wet floor that ruins 

suede shoes—the sand tick 
that hangs on from sea dunes 

and back—you imagined a door 
tucked between two wounds, then pushed 

there. “Choose,” I said, before 
you slid backwards to try ruched 

skin. “Not that,” I said, meaning that I knew 
that I loved nothing—neither her, nor you.

 

Susan Comninos‘s poetry has appeared previously in the Harvard Review Online, Rattle, The Common, Prairie Schooner, and North American Review, among other publications. Last year, it was shortlisted for both the Marystina Santiestevan First Book Prize and the Cider Press Review Book Award. She lives and teaches writing in Albany, New York.

 [Purchase Issue 21 here.] 

Back Door

Related Posts

Julia Sanches' headshot next to the cover of The Common Issue 28.

Podcast: Julia Sanches on “The Advice”

JULIA SANCHES
Translator Julia Sanches speaks to managing editor Emily Everett about translating “The Advice,” a story by Irene Pujadas, which appears in The Common’s fall issue in a portfolio of writing by contemporary Catalan women.

Book cover of Concerning the Angels by Rafael Alberti

January 2025 Poetry Feature #2: Rafael Alberti in Translation

RAFAEL ALBERTI
Who are you, tell us, who do not remember you / from earth or from heaven? // Your shadow—tell us—is from what space? / What light, say it, has reached / into our realm? // Where do you come from, tell us, / shadow without words, / that we don’t remember you?

The Old Current Book Cover

January 2025 Poetry Feature #1: Brad Leithauser

BRAD LEITHAUSER
I’m twenty-seven, maybe too old to be / Upended by this, the manifold / Foreignness of it all, the fulfilling / Queer grandeur of it all, // But we each come into ourselves / As each can, in our own / Unmetered time (our own sweet way), / And for me this day’s more thrilling