Besmellah

By SARA ELKAMEL 


1. They said that hiding in a pomegranate is a grain that opens the gates to heaven.

2. Habayet el-janna or grain of heaven. 

3.  Are we talking about every pomegranate // why is it hiding // what if it slips // can you tell it is who it is or do you have to wait until yawm el-sa’a or day of the hour to know // only one // does it look like a key // is heaven gated // is it also red // does it work if you drink it // like juice // does it stay in your body // what stays in your body // does your body // stay in itself // where is this written // on our bodies // in our palms // or the insides of our ears // good hiding place.

4. Right by the kitchen there was a hole in the floor we squeezed shit into. Pomegranate skin fell on tiles impressed with burnt turquoise, burnt orange. The birds were brought down here for killing: we loved to watch. Alone in the light a hallway and a few doors down was the really black radio singing words of god.

5. I sat beside it alone in the light. Listen. gardens of grapevines                   olives                                     and pomegranates.

6. An invitation to look for lessons in yield.

7. Are they keys or are they lessons?

pomegranate

[Purchase Issue 15 here.]

Sara Elkamel is a journalist and poet, living between Cairo and New York. She holds an M.A. in arts and culture journalism from Columbia University. Her writing has appeared in The Guardian, The Huffington Post, The GroundTruth Project, Guernica, Ahram Online, and elsewhere. 

Besmellah

Related Posts

Caroline M. Mar Headshot

Waters of Reclamation: Raychelle Heath Interviews Caroline M. Mar

CAROLINE M. MAR
That's a reconciliation that I'm often grappling with, which is about positionality. What am I responsible for? What's coming up for me; who am I in all of this? How can I be my authentic self and also how do I maybe take some responsibility?

October 2024 Poetry Feature: New Poems By Our Contributors

NATHANIEL PERRY
Words can contain their opposite, / pleasure at once a freedom and a ploy— / a garden something bound and original / where anything, but certain things, should thrive; / the difference between loving-kindness and loving / like the vowel shift from olive to alive.

Image of laundry hanging on a line.

Real Estate for the Blended Family (or What I Learned from Zillow)

ELIZABETH HAZEN
Sometimes I dream of gardens— // that same dirt they kick from their cleats could feed us, / grow something to sustain us. But it’s winter. // The ground is cold, and I dare not leave this room; / I want to want to fix this—to love them // after all—but in here I am safe.