Bird Man

By MARIA TERRONE

“You were only waiting for this moment to be free.”
                       Lennon/McCartney, “Blackbird”

As a Bronx kid at a homeless shelter, he watched
a peregrine falcon devour a pigeon on the windowsill,

and what began in violence leapt to awe,
and awe begat beauty.

He’s grown to be a birder who shares our passion.
Through the lens, he sights a warbler

and the flash of a goldfinch who’s migrated North,
whispering his excitement. 

And yet he remains apart, that rare species among us, 
for unlike us, when alone

he must take the greatest care removing
binoculars from his backpack,

must handle them slowly, keeping them in full view 
for they are black,

the color and size of a gun. Am I wrong
to think of him as a blackbird—no, a starling,

iridescent, grazing the earth at dusk and dawn 
in city parks but gazing up, not down? 

But he also peers into the dense
hiding places he knows well, 

the shadow-cover where the living
must sometimes take refuge to stay alive.

 

Maria Terrone is the author of the poetry collections Eye to Eye, A Secret Room in Fall, and The Bodies We Were Loaned, and a chapbook, American Gothic, Take 2. Her work, published in French and Farsi, has appeared in such media as Poetry, Ploughshares, Poetry Daily, and The Hudson Review and in more than twenty-five anthologies. At Home in the New World was her creative nonfiction debut. She lives with her husband in Jackson Heights, Queens, one of the most linguistically and ethnically diverse places in the United States. Visit Mariaterrone.com.

[Purchase Issue 21 here.]

Bird Man

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.