I was once in a denim skirt and cowboy hat, spilling milk in a grocery store.
How many songs did I learn to sing I was the fool?
I am a fool. I know I have been a fool—
these are the early future concepts out of which I turned into myself.
I was once in a denim skirt and cowboy hat, spilling milk in a grocery store.
How many songs did I learn to sing I was the fool?
I am a fool. I know I have been a fool—
these are the early future concepts out of which I turned into myself.
At an artists’ collective near the Polish border about an hour from Berlin, I’d been taking a break from translating texts into English, a task I once enjoyed but was beginning to resent, as I was beginning to feel invisible—or was it burnt out?—in any case, I was glad to get away for a few days: it was my first vacation since I-don’t-know-when, and I’d begun to feel my soul was spent. Over lunch on my last day there, a woman from Seoul who went by the nickname Hae—a transliteration of the word “sun” in Korean, she said—asked what the word in German was for “soul.” Actually, the woman sitting next to her asked, but the woman sitting next to Hae came from Spain and was shy about her English, so when she directed the question at me I heard the word as “sol”—we’d spent the week speaking both Spanish and English—and said, in reply, “Sonne.”
Make the house leaves. Make the windows impenetrable.
I will climb from underground with my dry bark heart
still pulsing for you
By DIANE THIEL
(after a line by Edith Södergran)
On foot, I had to cross the galaxy.
I left without luggage or gear, knowing
nothing I had would be of use out there.
By CAL SHOOK
The first time Ellis saw the girl, she was sitting on the front stoop of his building. She had a mop in one hand and a broom in the other, like she was using them to guard the place. The packages of Charmin stacked beside her looked like they were at attention too. She can’t be more than five or six, thought Ellis. And instead of climbing the stairs and passing her to let himself inside, he stopped, took off his Yankees cap, and with a smile said, Hiya. Hey kid. Hello there.
The girl did as he expected and gaped at the wine-spill of a birthmark on the left half of his face. She sniffed her runny nose up and blinked through her too-long bangs. Her mouth made a little frown and she said, Hi. My mom forgot the Windex.
Poems by AUSTIN SEGREST, from The Groom.
Table of Contents:
• The Groom
• After Caravaggio
• Revision
• Raptures
New poems by our contributors: MADELEINE MORI, G. C. WALDREP, ELLEN DORÉ WATSON, and ROBERT FANNING.
Table of Contents:
Madeleine Mori | Marrow
G. C. Waldrep | Rereading “Corson’s Inlet” at the Glendale Methodist Cemetery
Ellen Doré Watson | In Which I’m Not Allowed to Lie
Robert Fanning | Inarticulata
Winner of the 2021 DISQUIET Prize for Poetry
The pidgin form of ‘to be’1
A young child, I was privy to hearing this word
in my household, around my uncle and his friends
reminiscent of his schoolboy youth.
A part of a pidgin I could never participate in
for fear that the broken English might
have too much of an essence, might
tarnish my own English.
They would not let me code switch
thinking the pidgin would overtake me
434 wires unlock the land |
limbs sling across the chasm |