Welcoming poet J.J. STARR to our pages.
Contents
- Second Departure
- I see a woman
- My hurt for your missing is filed soft with a few smokes
- Confirmation
Welcoming poet J.J. STARR to our pages.
Contents
Four Poems By ELEANOR STANFORD
Contents
Translated from Russian by OLGA LIVSHIN and ANDREW JANCO
Poem appears in both Russian and English.
Translators’ Note:
Born in 1948, Vladimir Gandelsman is very much the literary child of the poets of the Russian Silver Age. He draws on their dramatic, spiritually intense version of modernism, the acme, or the highest point of expression, whether meditating on fleeting moments or on major historical events. His literary parents include Pasternak and Mandelstam. Proust and Wilde are his relatives: he draws on and develops their respective fascinations with the sensuous quality of everyday life. Gandelsman’s exquisite diction and surprising collages of words help us remember our own moments of heightened feeling.
New Poems by Our Contributors
R. ZAMORA LINMARK | Two Poems Composed After Watching Pedro Almodovar’s Flicks While Suffering From Insomnia
| “Red Boots”
| “Volver”
AMA CODJOE | “The Beekeeper’s Husband”
VALERIE DUFF | “Gentrified”
“Definitions” by NADIA AL-KATIB
“A Shadow” by NERMEEN AL MUFTI
Co-translations by AMIR AL-AZRAKI and JENNIFER JEAN
Poems appear in both English and Arabic.
This April we welcome back TC contributor JESSICA LANAY for a single-author Poetry Month feature.
“First Fall”
“Mouth Piece”
“A Brief History of Shrinking”
“Dear Mountain”
“Erasure”
First Fall
We dampened the cool white sheets
throwing each other, knowing
we are both liars; we didn’t get
what we wanted: me—a chest
The streets are named for German poets
in my huge provincial Midwestern city.
Dust whirls up from the tires of passing cars,
lifting a veil over me, like Romantic longing. On Goethe, I want nothing
more than to reach down and feel a lover’s big skull
in my hands. On Schiller, lust subsides, among the wrought iron
doors and grand steps, lined with hundreds of dollars of candles.
Inside, patricians mingle in the high-minded friendships
I desire for myself. About this, as so much else,
the flowers in the window-boxes on Schiller are philosophical.
Their arguments are convoluted, but concern the beauty of simplicity, freedom from need,
and, even more often, the depredations of time.
One fat peony speaks as if she were the Sybil:
“Live with your century but do not be its creature.”
You go where you belong, my father says to me,
ten years old, listening at bedtime to his story
about how he once was mugged in Brooklyn
in 1974, a small, polite Canadian
In this story, the gun
doesn’t go off. The sun
melts the pistol into a vase,
the intact barrel becoming a lip
to hold flowers. The un-murdered
kiss, their clothes sliding
to the floor, their orgasms proof
of a feminine ending.
Some say three, others nine. Varro claimed
one was born of water, another played daylight
like wind, invisible as the airs on Caliban’s isle.
A third made a home of the human voice singing.
Dear Hesiod, perhaps it wasn’t the Muses
you glimpsed on sodden farm fields:
barefoot, sopping wet—
but just a few village girls and cousins.