PEGGY O’BRIEN
from Tongues
Preface
“Trinity”
“Virago”
“Midges”
“Trying”
“Judgement”
Preface
The following long poem is based loosely on the letters of Abelard and Heloise as translated from the Latin by C.K. Scott Moncrieff.
PEGGY O’BRIEN
from Tongues
Preface
“Trinity”
“Virago”
“Midges”
“Trying”
“Judgement”
Preface
The following long poem is based loosely on the letters of Abelard and Heloise as translated from the Latin by C.K. Scott Moncrieff.
New Poems by Our Contributors
ELIZABETH METZGER | “Say Nothing”
MATTHEW GELLMAN | “Luna Moth”
PATRICK RIEDY | “Vacant with beauty”
| “To last a lifetime safety begins in the mind”
DENISE DUHAMEL | “Crème de la Femme”
New Poems by Our Contributors
VIRGINIA KONCHAN | “Historiae Mundi”
TYREE DAYE | “The Motorcycle Queen”
RICHIE HOFMANN | “Capital”
ROSBUD BEN-ONI | “Poet Wrestling from Zeroto the power of”

This month we offer you selections from New York Elegies: Ukrainian Poems on the City, edited by TC contributor, Ostap Kin, forthcoming from Academic Studies Press.
Ukrainian poets have long connected themselves to the powerful myth of New York, offering various takes on its aura of urban modernity, its problematic vitality. New York Elegies demonstrates how evocations of New York City are connected to various stylistic modes and topical questions urgent to Ukrainian poetry throughout the past hundred years.
Poems by MARA PASTOR
Translations by MARÍA JOSÉ GIMÉNEZ

Homage to the Navel
Navels end sometimes.
Before that happens,
the body draws a road
from the door
through which you will arrive
to the place of areolae
where you will calm your hunger.
Origin of anthill
of white light that from me
will return to you to teach us
that a navel ends
when another is
about to begin.
By TOM PAINE
While eating sardines because they swim for a shorter time in the dying oceans than larger fish and are thus less full of mercury and industrial cocktails (and also because they promote neuroplasticity with all their Omega-three fatty acids, and who doesn’t want to grow new neurons?), and while vigorously churning the sardines with a fork in the can so they didn’t look so suited and ready to swim, I spied a lunula of minute vertebrae dangling from my fork.
Why do you keep moving?
Because I’ve been given no other choice.
Why do you keep moving?
Because I don’t have the right passport.
With what do you cross borders?
A notebook, a hat, a picture of Jerusalem
and a poem in Aramaic.
By KRISTINA FAUST
Winner of the 2018 DISQUIET Prize for Poetry
At the meal with the earnest centurion and the woman full of pain, he wanted to say the lamb was delicious. It surprised him to love it as much as he did the blinking gaze of the newly sighted, but to say so didn’t suit the narrative that was running through his fingers like water.
The bed they’d given him for the lonely night was more than adequate for a man. Besides, he was now nearly sentimental about the roughness of linen and the funk of straw.
By JOHN MURILLO
Whitewalls Mudflaps
Late night howling down
a dark dirt road Headlights
killed and so the world gone
black but for the two blunts
lit illuminating Jojo’s fake gold
grin One girl each screaming
from the backseat we raced
the red moon rawdogged
the stars