Finis

By VIRGINIA KONCHAN

 

There is no enough in exile.
I am accustomed to eventless days.
Funny thoughts slide into the head alone
on the interstate: I thought you were dead,
for example. Be kind to the body, stranger
that it is. Matter at odds with materialism:
I’m done perishing beneath weeping willows.
I need a salt lick, a fiefdom, a mylar balloon.
O to be nude and happy.
O to be Russian and asleep.
Carve me a wooden idol, already:
break my orbital, I mean occipital bone.
How to want what I can’t have all the time?
I’m tired of absence, and also of sameness.
The soul gets into the habit of its dreams.
Begging isn’t sexy, a friend reminds me.
But there is one kiss that never ends—
it lights up around your mouth.
Plausible god, god of rapture:
I am the dumb brute in the stable,
more idiot homewrecker than savant,
amorously wrecking my own shadow.
You are a shard of pulverized crystal,
the last known trace of Victoriana,
mercuric atom resigned to desire.
What human could stay so quiet?
One who is secretly on fire.

 

[Purchase Issue 21 here.]

 

Virginia Konchan is the author of two poetry collections, Any God Will Do and The End of Spectacle; a collection of short stories, Anatomical Gift; and four chapbooks, and is the co-editor (with Sarah Giragosian) of Marbles on the Floor: How to Assemble a Book of Poems. Her creative and critical work has appeared in The New Yorker, The New Republic, The Believer, Boston Review, and elsewhere.

Finis

Related Posts

Chinese Palace

Portfolio from China: Poetry Feature I

LI ZHUANG
In your fantasy, the gilded eaves of Tang poked at the sun. / In their shadow, a phoenix rose. / Amid the smoke of burned pepper and orchids, / the emperor’s favorite consort twirled her long sleeves. / Once, in Luo Yang, the moon and the sun shone together.

Xu sits with Grandma He, the last natural heir of Nüshu, and her two friends next to her home in Jiangyong. Still from Xu’s documentary film, “Outside Women’s Café (2023)”. Image courtesy of the artist.

Against This Earth, We Knock

JINJIN XU
The script takes the form of a willow-like text, distinctive from traditional Chinese text in its thin shape and elegance. Whenever Grandma He’s grandmother taught her to write the script, she would cry, as if the physical act of writing the script is an act of confession.

a photo of raindrops on blue window glass

Portfolio from China: Poetry Feature II

YUN QIN WANG 
June rain draws a cross on the glass.  / Alcohol evaporates.  / If I come back to you,  / I can write. My time in China  / is an unending funeral.  / Nobody cried. The notebook is wet.