Good Boys

By MEGAN FERNANDES

Once in a car, a good boy
shook me hard. If you like it
that way in bed, then why are you…
the tiny bruises on my arms
where his prints pressed into my pink
sleeves rose to the surface like rattles.
Like requests. They thrived there
for a week until they settled
into a wet blackness.
A bruise can sweeten your blood,
can bloom the sweetness into you.
A bruise can bloom rabbits like pines.
Once in a car, everything between us
started growing. And then I was not
in the car or the state
or the east coast anymore.
I was at the summit of a prayer
reeling from an animal mouth,
my tongue an unseeable act,
because, here is the truth:
Even the good boys
want to shake you down, want to come
in your mouth and hair, want to quake
above you if only
for a moment. Come home.
Come home, another good boy says.
I would never shake you. I would never
do anything to your body.

 

[Purchase Issue 13 here]

Megan Fernandes has work published or forthcoming in Rattle, Guernica, PANK, The Denver Quarterly, The Boston Review, The Adroit Journal, and Hayden’s Ferry Review, among many others. Her book, The Kingdom and After, was published in 2015. She is an assistant professor of English at Lafayette College and lives in New York City.

Good Boys

Related Posts

Lizard perched on a piece of wood.

Poems in Tutunakú and Spanish by Cruz Alejandra Lucas Juárez

By CRUZ ALEJANDRA LUCAS JUÁREZ Translated by WENDY CALL & WHITNEY DEVOS  Poems appear below in English, and Spanish and Tutunakú, the original languages. Translators’ Note  Poet Cruz Alejandra Lucas Juárez creates her work bilingually, in Spanish—the language in which she was educated—and in Tutunakú—the language in which she was raised. Tutunakú is the home

cover of HEIRLOOM

March 2025 Poetry Feature: Catherine-Esther Cowie’s Heirloom

CATHERINE-ESTHER COWIE
Her eye-less eye. My long / longings brighten, like tinsel, the three-fingered / hand. Ashen lip. To exist in fragments. / To exist at all. A comfort. / A gutting. String her up then, / figurine on the cot mobile. / And I am the restless infant transfixed.

Dispatches from Mullai Nilam, Marutha Nilam, and Neithal Nilam

VIJAYALAKSHMI
There is fire everywhere, / both inside and outside. / Unaware of the intensity of the fire, / they maintain silence / like the serenity of a corpse. / From the burning fire / bursts out a waterfall tainted in red. / All over the shores have bloomed / the flaming lilies of motherhood.