Hippocampus

By BINO A. REALUYO

 

Memory: a man cradles his son onshore,
pressing warm sea breeze on his tiny rebellion.
If men gave birth, what would become of gods?

I find myths in ruins. Aging now
and like pieces of shells—no wholes,
I ask: If I could find Love in Evolution,
why would it matter whom I desire?

Mythic bodies, each night wishing we were
seahorses. Milk turns to sea, ripples to waves,
fractals, choreographed strings of time.
Tongues blur dogma, I name my child,

Rebel,

an offering to the open sea, where light is salt,
seaweed, male pouches bearing young.

 

Bino A. Realuyo is the author of The Gods We Worship Live Next Door, winner of the 2005 Agha Shahid Ali Prize for Poetry. He has published poems in The Nation, the Kenyon Review, New Letters, and recent issues of ZYZZYVA, North American Review, Salamander, and New American Writing. “Hippocampus” is from his completed manuscript The Rebel Sonnets. In December 2019, the band U2 featured his poem in its Joshua Tree Anniversary Concert Tour in Manila. He is an adult educator and immigrant rights activist in NYC. Read more at binoarealuyo.com.

[Purchase Issue 19 here.]

Hippocampus

Related Posts

Caroline M. Mar Headshot

Waters of Reclamation: Raychelle Heath Interviews Caroline M. Mar

CAROLINE M. MAR
That's a reconciliation that I'm often grappling with, which is about positionality. What am I responsible for? What's coming up for me; who am I in all of this? How can I be my authentic self and also how do I maybe take some responsibility?

October 2024 Poetry Feature: New Poems By Our Contributors

NATHANIEL PERRY
Words can contain their opposite, / pleasure at once a freedom and a ploy— / a garden something bound and original / where anything, but certain things, should thrive; / the difference between loving-kindness and loving / like the vowel shift from olive to alive.

Image of laundry hanging on a line.

Real Estate for the Blended Family (or What I Learned from Zillow)

ELIZABETH HAZEN
Sometimes I dream of gardens— // that same dirt they kick from their cleats could feed us, / grow something to sustain us. But it’s winter. // The ground is cold, and I dare not leave this room; / I want to want to fix this—to love them // after all—but in here I am safe.