La Vie en Rose

By JEFF McRAE 

 

We scraped the Mississippi
mud
off our old piano and father 

blew his solos out the open window 
and over the meadow 

and mother made me strut
with her double-stops, drum sticks 

in hand, the old rhythms
of everything I hadn’t learned 

but was sure I heard bouncing
off the mountains in my head. 

Fleas marched across
the saint-filled rug. It wasn’t 

sorrowful to travel somewhere
new, that’s what the music said.  

I was moved—some nights
unsure where here was. 

Beale Street? Indiana? I lived
five miles outside town, 

cow piss in my boot.
My splash cymbal ached to punch 

the end of every tune.
We shook hands and I shivered 

with joy—it was real, 
living, our family band.

 

Jeff McRae‘s poems have appeared in The Massachusetts Review, The Antioch Review, Salamander, Cloudbank, Hayden’s Ferry Review, and many other publications. He has poems forthcoming in I-70 Review, Rattle, Permafrost Magazine, and elsewhere. He lives in Vermont.

[Purchase Issue 22 here.]

La Vie en Rose

Related Posts

Caroline M. Mar Headshot

Waters of Reclamation: Raychelle Heath Interviews Caroline M. Mar

CAROLINE M. MAR
That's a reconciliation that I'm often grappling with, which is about positionality. What am I responsible for? What's coming up for me; who am I in all of this? How can I be my authentic self and also how do I maybe take some responsibility?

October 2024 Poetry Feature: New Poems By Our Contributors

NATHANIEL PERRY
Words can contain their opposite, / pleasure at once a freedom and a ploy— / a garden something bound and original / where anything, but certain things, should thrive; / the difference between loving-kindness and loving / like the vowel shift from olive to alive.

Image of laundry hanging on a line.

Real Estate for the Blended Family (or What I Learned from Zillow)

ELIZABETH HAZEN
Sometimes I dream of gardens— // that same dirt they kick from their cleats could feed us, / grow something to sustain us. But it’s winter. // The ground is cold, and I dare not leave this room; / I want to want to fix this—to love them // after all—but in here I am safe.